Ana Bárbara - Tu Ingratitud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Bárbara - Tu Ingratitud




Tu Ingratitud
Your Ungrateful Ways
Ya soporté tu ingratitud
I've put up with your ungrateful ways
Espina de tu fría crueldad
Marked with your cold cruelty
Y me aguanté
And I've endured
Porque yo respeté
Because I respected
Tus sentimientos
Your feelings
Pero por favor
But please
Respétame también
Respect me too
Si te encontraste un nuevo amor
If you've found yourself a new love
Te felicito, está muy bien
I say congratulations, it's all good
Mas por favor
But please
Fíjate ante quién
Be mindful of who you
Vas presumiendo
Are bragging to
No me quieras ver
Don't want me
Vengando mi dolor
Seeing my pain
Déjame, si quiera
Leave me be
Asimilar que para siempre te he perdido
To get used to this idea of losing you forever
¿No ves que aún mi corazón sigue prendido
Don't you see that my heart still burns
Entre las llamas que tu olvido le dejó?
Amongst the flames that your neglect has left?
Solo dame un tiempo
Just give me some time
Que yo no creo que dure mucho esto que siento
I don't think this pain will last much longer
Hiciste todo lo que pudo lastimarme
You've done your best to hurt me
Pero ahora vas a odiarme, ya verás
But now the tide will turn, you'll see
Si te encontraste un nuevo amor
If you've found yourself a new love
Te felicito, está muy bien
I say congratulations, it's all good
Mas por favor
But please
Fíjate ante quién
Be mindful of who you
Vas presumiendo
Are bragging to
No me quieras ver
Don't want me
Vengando mi dolor
Seeing my pain
Déjame, si quiera
Leave me be
Asimilar que para siempre te he perdido
To get used to this idea of losing you forever
¿No ves que aun mi corazón sigue prendido
Don't you see that my heart still burns
Entre las llamas que tu olvido le dejó?
Amongst the flames that your neglect has left?
Solo dame un tiempo
Just give me some time
Que yo no creo que dure mucho esto que siento
I don't think this pain will last much longer
Hiciste todo lo que pudo lastimarme
You've done your best to hurt me
Pero ahora vas a odiarme, ya verás
But now the tide will turn, you'll see





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.