Paroles et traduction Ana Bárbara - Tu Ingratitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ingratitud
Твоя неблагодарность
Ya
soporté
tu
ingratitud
Я
вытерпела
твою
неблагодарность,
Espina
de
tu
fría
crueldad
Острый
шип
твоей
холодной
жестокости,
Y
me
aguanté
И
я
терпела,
Porque
yo
respeté
Потому
что
я
уважала
Tus
sentimientos
Твои
чувства,
Pero
por
favor
Но,
пожалуйста,
Respétame
también
Прояви
уважение
и
ко
мне.
Si
te
encontraste
un
nuevo
amor
Если
ты
нашла
новую
любовь,
Te
felicito,
está
muy
bien
Я
поздравляю
тебя,
это
прекрасно,
Mas
por
favor
Но,
пожалуйста,
Fíjate
ante
quién
Подумай,
перед
кем
ты
Vas
presumiendo
Хвастаешься.
No
me
quieras
ver
Не
желаю
узнать,
Vengando
mi
dolor
Как
ты
будешь
мстить
за
мою
боль.
Déjame,
si
quiera
Позволь
мне,
по
крайней
мере,
Asimilar
que
para
siempre
te
he
perdido
Принять
то,
что
я
потеряла
тебя
навсегда.
¿No
ves
que
aún
mi
corazón
sigue
prendido
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
сердце
все
еще
горит
Entre
las
llamas
que
tu
olvido
le
dejó?
В
пламени,
оставленном
твоим
равнодушием?
Solo
dame
un
tiempo
Просто
дай
мне
время,
Que
yo
no
creo
que
dure
mucho
esto
que
siento
Не
думаю,
что
долго
буду
чувствовать
то,
что
чувствую.
Hiciste
todo
lo
que
pudo
lastimarme
Ты
сделала
все,
чтобы
ранить
меня,
Pero
ahora
vas
a
odiarme,
ya
verás
Но
теперь
ты
возненавидишь
меня,
вот
увидишь.
Si
te
encontraste
un
nuevo
amor
Если
ты
нашла
новую
любовь,
Te
felicito,
está
muy
bien
Я
поздравляю
тебя,
это
прекрасно,
Mas
por
favor
Но,
пожалуйста,
Fíjate
ante
quién
Подумай,
перед
кем
ты
Vas
presumiendo
Хвастаешься.
No
me
quieras
ver
Не
желаю
узнать,,
Vengando
mi
dolor
Как
ты
будешь
мстить
за
мою
боль.
Déjame,
si
quiera
Позволь
мне,
по
крайней
мере,
Asimilar
que
para
siempre
te
he
perdido
Принять
то,
что
я
потеряла
тебя
навсегда.
¿No
ves
que
aun
mi
corazón
sigue
prendido
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
сердце
все
еще
горит
Entre
las
llamas
que
tu
olvido
le
dejó?
В
пламени,
оставленном
твоим
равнодушием?
Solo
dame
un
tiempo
Просто
дай
мне
время,
Que
yo
no
creo
que
dure
mucho
esto
que
siento
Не
думаю,
что
долго
буду
чувствовать
то,
что
чувствую.
Hiciste
todo
lo
que
pudo
lastimarme
Ты
сделала
все,
чтобы
ранить
меня,
Pero
ahora
vas
a
odiarme,
ya
verás
Но
теперь
ты
возненавидишь
меня,
вот
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.