Paroles et traduction Ana Bárbara - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
te
vas,
que
llego
mi
hora
Ты
говоришь,
что
уходишь,
что
мое
время
пришло.
Que
ya
no
te
importa
que
salir
de
aquí
no
es
una
derrota
Что
тебе
все
равно,
что
выбраться
отсюда-это
не
поражение.
Que
mujeres
sobran
que
ya
encontraras
quien
te
haga
feliz
Какие
женщины
остались,
что
вы
уже
найдете
того,
кто
сделает
вас
счастливыми
Que
bien
por
ti,
que
quieres
de
mi,
que
me
vuelva
loca
Как
хорошо
для
тебя,
что
ты
хочешь
от
меня,
чтобы
я
сошел
с
ума.
No
cantes
victoria
yo
ya
me
canse
de
la
misma
historia
Не
пой,
Виктория,
я
уже
устал
от
одной
и
той
же
истории.
No
te
sabes
otra
déjame
advertirte
que
te
vas
a
ir
Ты
не
знаешь
другого,
позволь
мне
предупредить
тебя,
что
ты
уйдешь.
Mejor
ya
vete,
vete,
vete,
vete
Лучше
уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Que
ya
no
quiero
oír
tus
amenazas
Что
я
больше
не
хочу
слышать
твои
угрозы.
Que
gota
a
gota
el
vaso
se
lleno
Пусть
капля
за
каплей
стакан
наполнится
Mejor
ya
vete,
vete,
vete,
vete
Лучше
уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Que
aquí
ya
se
perdió
toda
la
magia
Что
здесь
уже
потеряна
вся
магия
Que
ya
no
vale
ni
pedir
perdón
Что
больше
не
стоит
просить
прощения.
Entonces
vete,
vete,
vete
por
favor
Тогда
уходи,
уходи,
пожалуйста.
Es
mejor
cortar
de
una
vez
por
todas
Лучше
резать
раз
и
навсегда
Es
que
no
lo
notas
hace
tiempo
que
no
nos
entendemos
Просто
ты
не
замечаешь,
что
мы
давно
не
понимаем
друг
друга.
Este
mismo
idioma
si
ya
no
hay
respeto
para
que
seguir
Этот
же
язык,
если
больше
нет
уважения
к
вам
следовать
Mejor
ya
vete,
vete,
vete,
vete
Лучше
уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Que
ya
no
quiero
oír
tus
amenazas
Что
я
больше
не
хочу
слышать
твои
угрозы.
Que
gota
a
gota
el
vaso
se
lleno
Пусть
капля
за
каплей
стакан
наполнится
Mejor
ya
vete,
vete,
vete,
vete
Лучше
уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Que
aquí
ya
se
perdió
toda
la
magia
Что
здесь
уже
потеряна
вся
магия
Que
ya
no
vale
ni
pedir
perdón
Что
больше
не
стоит
просить
прощения.
Entonces
vete,
vete,
vete
por
favor
Тогда
уходи,
уходи,
пожалуйста.
Que
aquí
ya
se
perdió
toda
la
magia
Что
здесь
уже
потеряна
вся
магия
Que
ya
no
vale
ni
pedir
perdón
Что
больше
не
стоит
просить
прощения.
Entonces
vete,
vete,
vete
por
favor
Тогда
уходи,
уходи,
пожалуйста.
Vete
por
favor
Уходи,
пожалуйста.
Y
vete
por
favor
И
уходи,
пожалуйста.
Vete
por
favor
Уходи,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENDER DE AGUILELLA ERIKA MARIA, JIMENEZ AMERICA ANGELICA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.