Ana Bárbara - Ya Me Encontraste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Ya Me Encontraste




De donde sacas que me necesitas
Откуда ты берешь, что я тебе нужен.
Ya no te creo aunque fuera cierto
Я больше не верю тебе, даже если это правда.
Me haces mas daño que el sol al desierto
Ты причиняешь мне боль больше, чем Солнце в пустыне.
Déjame por favor todo a muerto
Пожалуйста, оставьте меня все мертвым
Sera que tu consciencia no te deja
Это будет то, что твое сознание не покидает тебя.
Y buscas a tus lagrimas pañuelo
И ты ищешь своих слез.
Ve a donde sabes que hallaras consuelo
Иди туда, где ты знаешь, что найдешь утешение.
Hoy nuestra situación sera pareja
Сегодня наша ситуация будет ровной
En ves de estar aquí perdiendo el tiempo
Ты видишь, что я здесь теряю время.
Contéstale a quien tanto te reclama
Ответь тому, кто так тебя требует.
Y vete hasta donde te de la gana
И иди туда, куда захочешь.
Para decir adiós llego el momento
Чтобы попрощаться, пришло время.
No pongas esa cara de chantaje
Не делай этого шантажирующего лица.
Conozco por demás todas tus mañas
Я знаю все твои манеры.
Y si algo me provocas es coraje
И если ты что-то провоцируешь меня, это мужество.
No mereces ni el sol de mis mañanas
Ты не заслуживаешь даже утреннего солнца.
Yo fui parte de tu vida pero no soy de tu muerte
Я был частью твоей жизни, но я не из твоей смерти.
Y no seras tu quien me decida mi suerte
И ты не будешь тем, кто решит мою судьбу.
Ahora la única salida es la que siempre buscaste
Теперь единственный выход-это тот, который ты всегда искал.
Pues mírame bien que ya me encontraste
Ну, посмотри на меня внимательно, что ты уже нашел меня.
No pongas esa cara de chantaje
Не делай этого шантажирующего лица.
Conozco por demás todas tus mañas
Я знаю все твои манеры.
Y si algo me provocas es coraje
И если ты что-то провоцируешь меня, это мужество.
No mereces ni el sol de mis mañanas
Ты не заслуживаешь даже утреннего солнца.
Yo fui parte de tu vida pero no soy de tu muerte
Я был частью твоей жизни, но я не из твоей смерти.
Y no seras tu quien me decida mi suerte
И ты не будешь тем, кто решит мою судьбу.
Ahora la única salida es la que siempre buscaste
Теперь единственный выход-это тот, который ты всегда искал.
Pues mírame bien que ya me encontraste
Ну, посмотри на меня внимательно, что ты уже нашел меня.
Yo fui parte de tu vida pero no soy de tu muerte
Я был частью твоей жизни, но я не из твоей смерти.
Y no seras tu quien me decida mi suerte
И ты не будешь тем, кто решит мою судьбу.
Ahora la única salida es la que siempre buscaste
Теперь единственный выход-это тот, который ты всегда искал.
Pues mírame bien que ya me encontraste
Ну, посмотри на меня внимательно, что ты уже нашел меня.





Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.