Paroles et traduction Ana Bárbara - Yo Soy la Mujer - Versión Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy la Mujer - Versión Banda
Я - Женщина - Версия Банда
Sé
que
aunque
he
sufrido
en
el
pasado
Знаю,
что
я
страдала
в
прошлом,
Y
las
cosas
del
amor
se
fueron
yendo
día
a
día
И
чувства
уходили
день
за
днем.
Y
sé
que
ese
abandono
trajo
algo
И
знаю,
что
этот
уход
принес
кое-что:
El
sentirse
sola
frente
al
mundo
te
da
fuerza
día
a
día
Одиночество
перед
миром
дает
силы
день
за
днем.
Cuando
te
miro
a
los
ojos
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Y
me
das
esa
sonrisa
dejo
de
ser
la
mujer
И
ты
даришь
мне
эту
улыбку,
я
перестаю
быть
той
женщиной,
Que
trabaja
día
y
noche
Которая
работает
день
и
ночь,
Que
soñaba
que
este
amor
le
iba
a
llegar
Которая
мечтала,
что
эта
любовь
к
ней
придет.
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
Que
entrega
su
corazón
Которая
отдает
свое
сердце.
Con
la
mirada
al
cielo
nada,
nadie
cambia
lo
que
soy
Со
взглядом,
обращенным
к
небу,
ничто,
никто
не
изменит
то,
кто
я
есть.
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
No
estoy
dispuesta
a
perder
Я
не
готова
проиграть.
Con
la
mirada
al
cielo
Со
взглядом,
обращенным
к
небу.
Si
me
caigo
me
levantare
Если
я
упаду,
я
поднимусь.
Podrán
cambiar
las
cosas
Все
может
измениться,
Tener
más
o
tener
menos
Иметь
больше
или
иметь
меньше,
Pero
lo
único
que
importa
es
lo
que
llevas
bien
adentro
Но
единственное,
что
важно,
это
то,
что
внутри.
Sentir
cada
mañana
Чувствовать
каждое
утро,
Buscarte
en
mi
camino
Искать
тебя
на
моем
пути,
Y
luchar
por
este
amor
que
va
cambiando
mi
destino
И
бороться
за
эту
любовь,
которая
меняет
мою
судьбу.
Cuando
te
miro
a
los
ojos
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Y
me
das
esa
sonrisa
dejo
de
ser
la
mujer
И
ты
даришь
мне
эту
улыбку,
я
перестаю
быть
той
женщиной,
Que
trabaja
día
y
noche
Которая
работает
день
и
ночь,
Que
soñaba
que
este
amor
le
iba
a
llegar
Которая
мечтала,
что
эта
любовь
к
ней
придет.
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
Que
entrega
su
corazón
Которая
отдает
свое
сердце.
Con
la
mirada
al
cielo
nada,
nadie
cambia
lo
que
soy
Со
взглядом,
обращенным
к
небу,
ничто,
никто
не
изменит
то,
кто
я
есть.
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
No
estoy
dispuesta
a
perder
Я
не
готова
проиграть.
Con
la
mirada
al
cielo
Со
взглядом,
обращенным
к
небу.
Si
me
caigo
me
levantare
Если
я
упаду,
я
поднимусь.
(Por
que
yo
soy
la
mujer)
(Потому
что
я
- женщина)
(Que
entrega
su
corazón)
(Которая
отдает
свое
сердце)
(Con
la
mirada
al
cielo
nada,
nadie
cambia
lo
que
soy)
(Со
взглядом,
обращенным
к
небу,
ничто,
никто
не
изменит
то,
кто
я
есть)
(Por
que
yo
soy
la
mujer)
(Потому
что
я
- женщина)
(No
estoy
dispuesta
a
perder)
(Я
не
готова
проиграть)
(Con
la
mirada
al
cielo)
(Со
взглядом,
обращенным
к
небу)
(Si
me
caigo
me
levantare)
(Если
я
упаду,
я
поднимусь)
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
Que
entrega
su
corazón
Которая
отдает
свое
сердце.
Con
la
mirada
al
cielo
nada,
nadie
cambia
lo
que
soy
Со
взглядом,
обращенным
к
небу,
ничто,
никто
не
изменит
то,
кто
я
есть.
Por
que
yo
soy
la
mujer
Потому
что
я
- женщина,
No
estoy
dispuesta
a
perder
Я
не
готова
проиграть.
Con
la
mirada
al
cielo
Со
взглядом,
обращенным
к
небу.
Si
me
caigo
me
levantare
Если
я
упаду,
я
поднимусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO SLEZYNGER, ALEXIS ROMAN ESTIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.