Ana Bárbara - Yo Soy la Mujer - Versión Banda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Yo Soy la Mujer - Versión Banda




Yo Soy la Mujer - Versión Banda
Я - Женщина - Версия Банда
que aunque he sufrido en el pasado
Знаю, что я страдала в прошлом,
Y las cosas del amor se fueron yendo día a día
И чувства уходили день за днем.
Y que ese abandono trajo algo
И знаю, что этот уход принес кое-что:
El sentirse sola frente al mundo te da fuerza día a día
Одиночество перед миром дает силы день за днем.
Cuando te miro a los ojos
Когда я смотрю тебе в глаза,
Y me das esa sonrisa dejo de ser la mujer
И ты даришь мне эту улыбку, я перестаю быть той женщиной,
Que trabaja día y noche
Которая работает день и ночь,
Que soñaba que este amor le iba a llegar
Которая мечтала, что эта любовь к ней придет.
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
Que entrega su corazón
Которая отдает свое сердце.
Con la mirada al cielo nada, nadie cambia lo que soy
Со взглядом, обращенным к небу, ничто, никто не изменит то, кто я есть.
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
No estoy dispuesta a perder
Я не готова проиграть.
Con la mirada al cielo
Со взглядом, обращенным к небу.
Si me caigo me levantare
Если я упаду, я поднимусь.
Podrán cambiar las cosas
Все может измениться,
Tener más o tener menos
Иметь больше или иметь меньше,
Pero lo único que importa es lo que llevas bien adentro
Но единственное, что важно, это то, что внутри.
Sentir cada mañana
Чувствовать каждое утро,
Buscarte en mi camino
Искать тебя на моем пути,
Y luchar por este amor que va cambiando mi destino
И бороться за эту любовь, которая меняет мою судьбу.
Cuando te miro a los ojos
Когда я смотрю тебе в глаза,
Y me das esa sonrisa dejo de ser la mujer
И ты даришь мне эту улыбку, я перестаю быть той женщиной,
Que trabaja día y noche
Которая работает день и ночь,
Que soñaba que este amor le iba a llegar
Которая мечтала, что эта любовь к ней придет.
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
Que entrega su corazón
Которая отдает свое сердце.
Con la mirada al cielo nada, nadie cambia lo que soy
Со взглядом, обращенным к небу, ничто, никто не изменит то, кто я есть.
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
No estoy dispuesta a perder
Я не готова проиграть.
Con la mirada al cielo
Со взглядом, обращенным к небу.
Si me caigo me levantare
Если я упаду, я поднимусь.
(Por que yo soy la mujer)
(Потому что я - женщина)
(Que entrega su corazón)
(Которая отдает свое сердце)
(Con la mirada al cielo nada, nadie cambia lo que soy)
(Со взглядом, обращенным к небу, ничто, никто не изменит то, кто я есть)
(Por que yo soy la mujer)
(Потому что я - женщина)
(No estoy dispuesta a perder)
не готова проиграть)
(Con la mirada al cielo)
(Со взглядом, обращенным к небу)
(Si me caigo me levantare)
(Если я упаду, я поднимусь)
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
Que entrega su corazón
Которая отдает свое сердце.
Con la mirada al cielo nada, nadie cambia lo que soy
Со взглядом, обращенным к небу, ничто, никто не изменит то, кто я есть.
Por que yo soy la mujer
Потому что я - женщина,
No estoy dispuesta a perder
Я не готова проиграть.
Con la mirada al cielo
Со взглядом, обращенным к небу.
Si me caigo me levantare
Если я упаду, я поднимусь.





Writer(s): ALBERTO SLEZYNGER, ALEXIS ROMAN ESTIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.