Ana Bárbara - Yo solo sé querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bárbara - Yo solo sé querer




Parece que gozaras haciéndome sufrir, dándome celos
Похоже, ты наслаждался тем, что заставлял меня страдать, ревновал меня.
Paseándote con otra en mi nariz, para que todo el pueblo
Прогуливаясь с другой на моем носу, чтобы весь город
Me mire y me señale y me haga blanco de su bien y de sus males
Посмотрите на меня, укажите на меня и сделайте меня мишенью вашего добра и ваших зол
Amor que quieres hacer de mi
Любовь, которую ты хочешь сделать из меня.
No vez que yo no tengo ni un poquito de maldad por el contrario
Нет, у меня нет ни малейшего зла, наоборот.
Me mato intentado complacerte y me volvería a matar
Я убью себя, пытаясь угодить тебе, и я убью себя снова.
Si fuera necesario
При необходимости
Pero tu ni te enteras y me mientes y me engañas
Но ты даже не знаешь, и ты лжешь и обманываешь меня.
Y me hieres y me pegas, en el alma
И ты ранишь меня и бьешь меня, в душе.
Amor no entiendo bien porque, eres así
Любовь, я не совсем понимаю, потому что ты такая.
Y yo solo se querer y querer y querer con todita mi vida
И я просто хочу и хочу и хочу с всей моей жизнью.
Y tu tan solo me sabes mentir, y mentir y mentir
И ты просто умеешь лгать мне, лгать и лгать.
Y llenarme de heridas
И наполнить меня ранами.
Y yo solo se llorar, y llorar y llorar, y me sigo entregando
И я просто плачу, и плачу, и плачу, и я продолжаю сдаваться.
Pero de tanto querer por querer, de llorar sin razón
Но от того, что так сильно хочу, от того, что плачу без причины.
Amor ya me estoy cansando
Любовь, я уже устал.
Y yo solo se querer y querer y querer con todita mi vida
И я просто хочу и хочу и хочу с всей моей жизнью.
Y tu tan solo me sabes mentir, y mentir y mentir
И ты просто умеешь лгать мне, лгать и лгать.
Y llenarme de heridas
И наполнить меня ранами.
Y yo solo se llorar, y llorar y llorar, y me sigo entregando
И я просто плачу, и плачу, и плачу, и я продолжаю сдаваться.
Pero de tanto querer por querer, de llorar sin razón
Но от того, что так сильно хочу, от того, что плачу без причины.
Amor ya me estoy cansando
Любовь, я уже устал.





Writer(s): julia zulema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.