Ana Belén feat. Víctor Manuel, Juan Echanove, Antonio Flores, Pablo Milanés, Manolo Tena, Joaquín Sabina, Miguel Ríos & Joan Manuel Serrat - La Puerta De Alcalá - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén feat. Víctor Manuel, Juan Echanove, Antonio Flores, Pablo Milanés, Manolo Tena, Joaquín Sabina, Miguel Ríos & Joan Manuel Serrat - La Puerta De Alcalá - En Directo




La Puerta De Alcalá - En Directo
The Alcalá Gate - Live
Acompaña a mi sombra por la avenida
Walk with my shadow down the avenue
Mis pasos se pierden entre tanta gente
My steps get lost among so many people
Busco una puerta, una salida
I look for a door, a way out
Donde convivan pasado y presente
Where past and present coexist
De pronto me paro, alguien me observa
Suddenly I stop, someone is watching me
Levanto la vista y me encuentro con ella
I look up and I find myself with it
Y ahí está
And there it is
Ahí está
There it is
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
There it is, there it is, watching time go by
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
¡Uh!
Uh!
Una mañana fría llegó
One cold morning arrived
Carlos tercero
Charles the Third
Con aire insigne se quitó el sombrero
With a distinguished air he took off his hat
Muy lentamente bajó de su caballo
Very slowly he got off his horse
Con voz profunda le dijo a su lacayo
With a deep voice he said to his lackey
Ahí está
There it is
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
There it is, there it is, watching time go by
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras
Lancers with jackets, monarchs from other lands
Fanfarrones que llegan inventando la guerra
Braggarts who arrive inventing war
Milicias que resisten bajo el "no pasarán"
Militias that resist under the "no pasarán"
Y el sueño eterno, como viene, se va
And the eternal dream, as it comes, goes
Y ahí está
And there it is
Ahí está
There it is
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
There it is, there it is, watching time go by
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
All the tyrants embrace like brothers
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Showing their indecent bald heads to the people
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Herds of crooks, two hundred students
Inician la revuelta, son los años sesenta
Start the revolt, it's the sixties
Y ahí está
And there it is
Ahí está
There it is
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
There it is, there it is, watching time go by
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Un travesti perdido, un guardia pendenciero
A lost transvestite, a quarrelsome guard
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Red hair, studs in the leathers
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Insurgent rockers, complacent moderns
Poetas y colgados
Poets and hangers-on
Y ahí está
And there it is
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
There it is, there it is, watching time go by
La Puerta de Alcalá, hey
The Alcalá Gate, hey
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Hey
Hey
Miro de frente, me pierdo en sus ojos
I look straight ahead, I get lost in its eyes
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
Its arches watch over me, its shadow accompanies me
No intento esconderme, nadie la engaña
I don't try to hide, nobody fools it
Toda la vida pasa por su mirada
The whole life passes through its look
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
Look at it, look at it, look at it, look at it, look at it
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala
Look at it, look at it, look at it, look at it
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
Look at it, look at it, look at it, look at it (look at it)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
Look at it, look at it, look at it, look at it (look at it)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (mírala, mírala)
Look at it, look at it, look at it, look at it (look at it, look at it)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
Look at it, look at it, look at it, look at it (look at it)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
Look at it, look at it, look at it, look at it (look at it)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate
Mírala, mírala, mírala, mírala (oh-oh)
Look at it, look at it, look at it, look at it (oh-oh)
La Puerta de Alcalá (eh-eh)
The Alcalá Gate (eh-eh)
Mírala, mírala, mírala, mírala (oh-oh)
Look at it, look at it, look at it, look at it (oh-oh)
La Puerta de Alcalá (eh-eh)
The Alcalá Gate (eh-eh)
Mírala, mírala, mírala, mírala (oh-oh)
Look at it, look at it, look at it, look at it (oh-oh)
La Puerta de Alcalá
The Alcalá Gate





Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Bernardo Feuerriegel Fuster, Francisco Villar Castejon, Luis Mendo Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.