Ana Belén feat. Lucio Dalla - Caruso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén feat. Lucio Dalla - Caruso




Caruso
Карузо
(Con Lucio Dalla)
Лючио Далла)
Aquí donde el mar reluce y sopla fuerte el viento
Здесь, где море сверкает и дует сильный ветер
Sobre una vieja terraza mirando al golfo de Sorrento
На старой террасе с видом на залив Сорренто
Un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto
Мужчина обнимает девушку, задыхаясь от плача
Luego se aclara la voz y da comienzo al canto.
Затем прочищает голос и начинает петь.
Te voglio bene assai
Я люблю тебя очень
Ma tanto tanto bene sai
Но так сильно, так сильно, знаешь
é una catena ormai
(Это такая цепь)
Che scioglie il sangue rinde bene sai.
Которая тает в крови, делает хорошо, знаешь.
Vió alguna luz dentro del mar, pensó en las noches de su América
Он увидел свет в море, подумал о ночах своей Америки
Pero era sólo algún reflejo y la blanca estela de un barco.
Но это было всего лишь какое-то отражение и белый след корабля.
Sintió el dolor en esa música que arranca del piano
Он почувствовал боль в этой музыке, которая исходила от пианино
Más cuando vió la luna salir trás una nube
Тем более, когда он увидел луну, выходящую из-за тучи
No supo imaginar muerte más dulce.
Он не мог представить себе более сладкой смерти.
Miró sus ojos de muchacha, ojos tan verdes como el mar
Он взглянул в ее девичьи глаза, такие зеленые, как море
Luego de improviso aquella lágrima y ya no pudo respirar.
Затем неожиданно эта слеза, и он уже не мог дышать.
Te voglio bene assai
Я люблю тебя очень
Ma tanto tanto bene sai
Но так сильно, так сильно, знаешь
é una catena ormai
(Это такая цепь)
Che scioglie il sangue rinde bene sai.
Которая тает в крови, делает хорошо, знаешь.
La fuerza de la lírica como un gran drama falso
Сила лирики как великой лживой драмы
Y con un buen disfraz y con la mímica te arrastra sin embargo.
И с хорошим костюмом и мимикой все же увлекает тебя.
Pero dos ojos que te miran de cerca son tan ciertos,
Но два глаза, которые смотрят на тебя вблизи, так правдивы,
Te hacen recordar palabras, confunden pensamientos.
Они заставляют тебя вспомнить слова, запутывают мысли.
Así todo parece tan pequeño hasta las noches de su América
Так что все кажется таким маленьким, даже ночи в твоей Америке
Miras atrás y ves tu vida como la estela de un barco.
Оглянешься назад и увидишь свою жизнь как след корабля.
Lo la vida que se acaba no quiero ni pensarlo...
Я знаю, что жизнь, которая заканчивается, я не хочу даже думать об этом...
Así se siente ya feliz para retomar su canto.
Так я уже чувствую себя счастливым, чтобы продолжить мое пение.
Te voglio bene assai
Я люблю тебя очень
Ma tanto tanto bene sai
Но так сильно, так сильно, знаешь
é una catena ormai
(Это такая цепь)
Che scioglie il sangue rinde bene sai.
Которая тает в крови, делает хорошо, знаешь.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.