Paroles et traduction Ana Belén feat. Niña Pastori, Rozalén, India Martinez, Vanesa Martín, Pastora Soler, Beatriz Luengo & Kany Garcia - Fina Estampa
Una
veredita
alegre
con
luz
de
luna
o
de
sol
Little
pathway,
happy
with
moonlight
or
sunlight
Tendida
como
una
cinta
con
sus
lados
de
arrebol
Laid
out
like
a
ribbon
with
its
sides
of
blush
Arrebol
de
los
geranios
y
sonrisas
con
rubor
Blush
of
geraniums
and
blushing
smile
Arrebol
de
los
claveles
y
las
mejillas
en
flor
Blush
of
carnations
and
blossoming
cheeks
Perfumada
de
magnolia
rociada
de
mañanita
Scented
with
magnolia
sprinkled
with
morning
mist
La
veredita
sonríe
cuando
tu
piel
acaricia
The
little
pathway
smiles
when
your
skin
caresses
it
Y
la
cuculí
se
ríe
y
la
ventana
se
agita
And
the
cuckoo
laughs
and
the
window
shakes
Cuando
por
esa
vereda
su
fina
estampa
pasea
When
his
fine
figure
walks
along
that
path
Caballero
de
fina
estampa
Gentleman
of
fine
print
No
sonriera
bajo
un
sombrero
He
wouldn't
smile
under
a
hat
No
sonriera
He
wouldn't
smile
Más
hermoso
ni
más
luciera
More
beautiful
or
radiant
Y
en
tu
andar,
andar,
reluce
And
in
your
walk,
walk,
shines
La
acera
al
andar,
andar
The
sidewalk
as
you
walk,
walk
Te
lleva
hacia
los
aguajes
y
a
los
patios
encantados
It
takes
you
to
the
ponds
and
the
enchanted
courtyards
Te
lleva
hacia
las
plazuelas
y
a
los
amores
soñados
It
takes
you
to
the
little
squares
and
the
dreamed-of
loves
Veredita
que
se
arrulla
con
tafetanes
bordados
Little
path
that
sways
with
embroidered
taffeta
Tacón
de
chapín
de
seda
y
fustes
almidonados
Satin
spats
heels
and
starched
ruffs
Es
un
caminito
alegre
con
luz
de
luna
o
de
sol
It's
a
happy
little
path
with
sunlight
or
moonlight
Que
he
de
recorrer
cantando,
por
si
te
puedo
alcanzar
Which
I'll
walk
along,
singing,
in
the
hopes
of
catching
up
with
you
Fina
estampa
caballero,
quién
te
pudiera
guardar
Fine
print,
gentleman,
who
could
keep
you?
Caballero
de
fina
estampa
Gentleman
of
fine
print
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
That
smiled
under
a
hat
No
sonriera
He
wouldn't
smile
Más
hermoso
ni
más
luciera
More
beautiful
or
radiant
Y
en
tu
andar,
andar,
reluce
And
in
your
walk,
walk,
shines
La
acera
al
andar,
andar
The
sidewalk
as
you
walk,
walk
Fina
estampa
(fina
estampa)
Fine
print
(fine
print)
Caballero
de
fina
estampa
Gentleman
of
fine
print
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
That
smiled
under
a
hat
No
sonriera
He
wouldn't
smile
Más
hermoso
ni
más
luciera
More
beautiful
or
radiant
Y
en
tu
andar,
andar,
reluce
And
in
your
walk,
walk,
shines
La
acera
al
andar,
andar
The
sidewalk
as
you
walk,
walk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Chabuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.