Ana Belén feat. Niña Pastori, Rozalén, India Martinez, Vanesa Martín, Pastora Soler, Beatriz Luengo & Kany Garcia - Fina Estampa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén feat. Niña Pastori, Rozalén, India Martinez, Vanesa Martín, Pastora Soler, Beatriz Luengo & Kany Garcia - Fina Estampa




Fina Estampa
Fina Print
Una veredita alegre con luz de luna o de sol
Little pathway, happy with moonlight or sunlight
Tendida como una cinta con sus lados de arrebol
Laid out like a ribbon with its sides of blush
Arrebol de los geranios y sonrisas con rubor
Blush of geraniums and blushing smile
Arrebol de los claveles y las mejillas en flor
Blush of carnations and blossoming cheeks
Perfumada de magnolia rociada de mañanita
Scented with magnolia sprinkled with morning mist
La veredita sonríe cuando tu piel acaricia
The little pathway smiles when your skin caresses it
Y la cuculí se ríe y la ventana se agita
And the cuckoo laughs and the window shakes
Cuando por esa vereda su fina estampa pasea
When his fine figure walks along that path
Fina estampa
Fine print
Caballero
Gentleman
Caballero de fina estampa
Gentleman of fine print
Un lucero
A star
No sonriera bajo un sombrero
He wouldn't smile under a hat
No sonriera
He wouldn't smile
Más hermoso ni más luciera
More beautiful or radiant
Caballero
Gentleman
Y en tu andar, andar, reluce
And in your walk, walk, shines
La acera al andar, andar
The sidewalk as you walk, walk
Te lleva hacia los aguajes y a los patios encantados
It takes you to the ponds and the enchanted courtyards
Te lleva hacia las plazuelas y a los amores soñados
It takes you to the little squares and the dreamed-of loves
Veredita que se arrulla con tafetanes bordados
Little path that sways with embroidered taffeta
Tacón de chapín de seda y fustes almidonados
Satin spats heels and starched ruffs
Es un caminito alegre con luz de luna o de sol
It's a happy little path with sunlight or moonlight
Que he de recorrer cantando, por si te puedo alcanzar
Which I'll walk along, singing, in the hopes of catching up with you
Fina estampa caballero, quién te pudiera guardar
Fine print, gentleman, who could keep you?
Fina estampa
Fine print
Caballero
Gentleman
Caballero de fina estampa
Gentleman of fine print
Un lucero
A star
Que sonriera bajo un sombrero
That smiled under a hat
No sonriera
He wouldn't smile
Más hermoso ni más luciera
More beautiful or radiant
Caballero
Gentleman
Y en tu andar, andar, reluce
And in your walk, walk, shines
La acera al andar, andar
The sidewalk as you walk, walk
Fina estampa (fina estampa)
Fine print (fine print)
Caballero
Gentleman
Caballero de fina estampa
Gentleman of fine print
Un lucero
A star
Que sonriera bajo un sombrero
That smiled under a hat
No sonriera
He wouldn't smile
Más hermoso ni más luciera
More beautiful or radiant
Caballero
Gentleman
Y en tu andar, andar, reluce
And in your walk, walk, shines
La acera al andar, andar
The sidewalk as you walk, walk





Writer(s): Isabel Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.