Ana Belén feat. Sole Gimenez - La Felicidad - traduction des paroles en allemand

La Felicidad - Ana Belén , Sole Gimenez traduction en allemand




La Felicidad
Das Glück
El aroma del jazmín a media tarde,
Der Duft von Jasmin am späten Nachmittag,
La llamada inesperada de un amigo,
Ein unerwarteter Anruf von einem Freund,
La belleza inosornable de una paisaje,
Die atemberaubende Schönheit einer Landschaft,
La mirada amable de un desconocido.
Der freundliche Blick eines Fremden.
Una suave melodía de Jobim,
Eine sanfte Melodie von Jobim,
El recuerdo de un viaje a Valparaiso,
Die Erinnerung an eine Reise nach Valparaiso,
Un poema de Machaco, una caricia,
Ein Gedicht von Machaco, eine zarte Berührung,
Cuatro amigos y una copa de buen vino.
Vier Freunde und ein Glas guter Wein.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Tres segundos conquistados al olvido.
Drei Sekunden, die dem Vergessen entrissen wurden.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Ese instante que saluda y ya se ha ido...
Dieser Augenblick, der grüßt und schon vorbei ist...
...se ha ido.
...vorbei.
El olor de las manzanas en sus ramas,
Der Geruch von Äpfeln an ihren Zweigen,
Un discreto conqueteo, una sonrisa,
Ein diskretes Flirten, ein Lächeln,
Diez mil noches hospedadas en tu cama,
Zehntausend Nächte in deinem Bett,
Y un segundo de descanso entre la prisa.
Und eine Sekunde Ruhe in der Eile.
Esa luna derramada en la terraza,
Dieser Mond, der auf der Terrasse liegt,
Esa suerte de subirme al escenario,
Dieses Glück, auf der Bühne zu stehen,
Y un paseo por la hierba en la mañana,
Und ein Spaziergang im Morgen-gras,
Y el abrigo inesperado de un abrazo.
Und die unerwartete Wärme einer Umarmung.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Tres segundos conquistados al olvido.
Drei Sekunden, die dem Vergessen entrissen wurden.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Ese instante que saluda y ya se ha ido...
Dieser Augenblick, der grüßt und schon vorbei ist...
... ya se ha ido.
...schon vorbei.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Tres segundos conquistados al olvido.
Drei Sekunden, die dem Vergessen entrissen wurden.
La felicidad son momentos de descuido,
Glück sind Momente der Unachtsamkeit,
Ese instante que saluda y ya se ha ido...
Dieser Augenblick, der grüßt und schon vorbei ist...
...ya se ha ido.
...schon vorbei.
Ya se ha ido. Ya se ha ido.
Schon vorbei. Schon vorbei.





Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Susana Raya Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.