Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Banana Republic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Banana Republic




Banana Republic
Banana Republic
Existe un país en los trópicos
There is a country in the tropics
Donde el sol es un sol de verdad
Where the sun is a real sun
Y a la sombra de bosques exóticos
And in the shade of exotic forests
Imagínate lo bien que se está.
Imagine how nice it is.
Los locos que el mundo no traga
The fools that the world can't stand
Nos juntamos al anochecer
We gather at dusk
Dando vueltas a un sueño probable,
Circling a probable dream,
A un amor que no ha podido ser.
A love that couldn't be.
Y mientras el mundo se queda
And while the world stays
Transitando por la misma vía
Traveling down the same road
Aquí estamos rueda que te rueda
Here we are in a wheel
Ahullentando la melancolía.
Howling at the melancholy.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
We pass by tears in flight
Las bebemos con vino y con miel
We drink them with wine and with honey
Y aprendemos la risa del cómico
And we learn the laughter of the comedian
Y salvamos así la piel.
And so we save our skin.
Existe un país en los trópicos
There is a country in the tropics
Donde a veces el frío es mortal
Where sometimes the cold is deadly
Cuando un alma se enferma de veras
When a soul falls truly ill
Por anemia de libertad.
From anemia of freedom.
Allí le ponemos dos alas
There we give it two wings
Le enseñamos de nuevo el vuelo
We teach it to fly again
Y aparece de repente el sol
And suddenly the sun appears
Calentando nuevamente el cielo.
Warming the sky anew.
Y mientras el mundo se queda
And while the world stays
Transitando por la misma vía
Traveling down the same road
Aquí estamos rueda que te rueda
Here we are in a wheel
Ahullentando la melancolía.
Howling at the melancholy.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
We pass by tears in flight
Las bebemos con vino y con miel
We drink them with wine and with honey
Y aprendemos la risa del cómico
And we learn the laughter of the comedian
Y salvamos así la piel.
And so we save our skin.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
We pass by tears in flight
Las bebemos con vino y con miel
We drink them with wine and with honey
Y aprendemos la risa del cómico
And we learn the laughter of the comedian
Y salvamos así la piel.
And so we save our skin.





Writer(s): Steve Goodman, Jim Rothermel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.