Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Banana Republic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Banana Republic




Banana Republic
Банановая республика
Existe un país en los trópicos
Есть страна в тропиках
Donde el sol es un sol de verdad
Где солнце действительно светит
Y a la sombra de bosques exóticos
И в тени экзотических лесов
Imagínate lo bien que se está.
Представь, как там хорошо.
Los locos que el mundo no traga
Сумасшедшие, которых не переносит мир
Nos juntamos al anochecer
Собираемся вместе на закате
Dando vueltas a un sueño probable,
Раскручиваем пропеллеры вероятной мечты,
A un amor que no ha podido ser.
Такой, которая не смогла осуществиться.
Y mientras el mundo se queda
И в то время как мир замирает
Transitando por la misma vía
Движась по той же колее
Aquí estamos rueda que te rueda
Мы крутимся колесом
Ahullentando la melancolía.
Воя от тоски.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
Быстро переходим к слезам
Las bebemos con vino y con miel
Пьем их с вином и медом
Y aprendemos la risa del cómico
И учимся смеяться как комики
Y salvamos así la piel.
И так спасаем свою шкуру.
Existe un país en los trópicos
Есть страна в тропиках
Donde a veces el frío es mortal
Где иногда холод смертелен
Cuando un alma se enferma de veras
Когда чья-то душа действительно заболевает
Por anemia de libertad.
От анемии свободы.
Allí le ponemos dos alas
Там мы дарим ей два крыла
Le enseñamos de nuevo el vuelo
Заново учим ее летать
Y aparece de repente el sol
И внезапно появляется солнце
Calentando nuevamente el cielo.
Снова согревая небо.
Y mientras el mundo se queda
И в то время как мир замирает
Transitando por la misma vía
Движась по той же колее
Aquí estamos rueda que te rueda
Мы крутимся колесом
Ahullentando la melancolía.
Воя от тоски.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
Быстро переходим к слезам
Las bebemos con vino y con miel
Пьем их с вином и медом
Y aprendemos la risa del cómico
И учимся смеяться как комики
Y salvamos así la piel.
И так спасаем свою шкуру.
Pasamos al vuelo a las lágrimas
Быстро переходим к слезам
Las bebemos con vino y con miel
Пьем их с вином и медом
Y aprendemos la risa del cómico
И учимся смеяться как комики
Y salvamos así la piel.
И так спасаем свою шкуру.





Writer(s): Steve Goodman, Jim Rothermel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.