Paroles et traduction Ana Belén - La Muralla (En Directo)
La Muralla (En Directo)
Стена (в прямом эфире)
Para
hacer
esta
muralla
Чтобы
воздвигнуть
эту
стену
Tráiganme
todas
las
manos
Принесите
мне
все
руки
Tráiganme
todas
las
manos
Принесите
мне
все
руки
Los
negros,
sus
manos
negras
Чёрные,
их
чёрные
руки
Los
blancos,
sus
blancas
manos
Белые,
их
белые
руки
Una
muralla
que
vaya
Стена,
которая
протянется
Desde
la
playa
hasta
el
monte
От
пляжа
до
гор
Desde
la
playa
hasta
el
monte
От
пляжа
до
гор
Desde
el
monte
hasta
la
playa
От
гор
до
пляжа
Allá
sobre
el
horizonte
Вон
там,
на
горизонте
—¿Quién
es?
(Una
rosa
y
un
clavel)
— Кто
там?
(Роза
и
гвоздика)
—¡Abre
la
muralla!
— Открой
стену!
—¿Quién
es?
(El
sable
del
coronel)
— Кто
там?
(Сабля
полковника)
—¡Cierra
la
muralla!
— Закрой
стену!
—¿Quién
es?
(La
paloma
y
el
laurel)
— Кто
там?
(Голубь
и
лавр)
—¡Abre
la
muralla!
— Открой
стену!
—¿Quién
es?
(El
alacrán
y
el
ciempiés)
— Кто
там?
(Скорпион
и
многоножка)
—¡Cierra
la
muralla!
— Закрой
стену!
Al
corazón
del
amigo
К
сердцу
друга
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
veneno
y
al
puñal
Яду
и
ножу
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
mirto
y
la
yerbabuena
Мирту
и
мяте
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
diente
de
la
serpiente
Клыку
змеи
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
ruiseñor
en
la
flor
Соловью
на
цветке
Abre
la
muralla
Открой
стену
Alcemos
una
muralla
Давайте
возведём
стену
Juntando
todas
las
manos
Соединив
все
руки
Juntando
todas
las
manos
Соединив
все
руки
Los
negros,
sus
manos
negras
Чёрные,
их
чёрные
руки
Los
blancos,
sus
blancas
manos
Белые,
их
белые
руки
Una
muralla
que
vaya
Стена,
которая
протянется
Desde
la
playa
hasta
el
monte
От
пляжа
до
гор
Desde
la
playa
hasta
el
monte
От
пляжа
до
гор
Desde
el
monte
hasta
la
playa
От
гор
до
пляжа
Allá
sobre
el
horizonte
Вон
там,
на
горизонте
—¿Quién
es?
(Una
rosa
y
un
clavel)
— Кто
там?
(Роза
и
гвоздика)
—¡Abre
la
muralla!
— Открой
стену!
—¿Quién
es?
(El
sable
del
coronel)
— Кто
там?
(Сабля
полковника)
—¡Cierra
la
muralla!
— Закрой
стену!
—¿Quién
es?
(La
paloma
y
el
laurel)
— Кто
там?
(Голубь
и
лавр)
—¡Abre
la
muralla!
— Открой
стену!
—¿Quién
es?
(El
alacrán
y
el
ciempiés)
— Кто
там?
(Скорпион
и
многоножка)
—¡Cierra
la
muralla!
— Закрой
стену!
Al
corazón
del
amigo
К
сердцу
друга
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
veneno
y
al
puñal
Яду
и
ножу
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
mirto
y
la
yerbabuena
Мирту
и
мяте
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
diente
de
la
serpiente
Клыку
змеи
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
ruiseñor
en
la
flor
Соловью
на
цветке
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
corazón
del
amigo
К
сердцу
друга
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
veneno
y
al
puñal
Яду
и
ножу
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
mirto
y
la
yerbabuena
Мирту
и
мяте
Abre
la
muralla
Открой
стену
Al
diente
de
la
serpiente
Клыку
змеи
Cierra
la
muralla
Закрой
стену
Al
ruiseñor
en
la
flor
Соловью
на
цветке
Abre
la
muralla
Открой
стену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Acereto Manzanilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.