Ana Belén - A la Sombra de un León - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - A la Sombra de un León




A la Sombra de un León
In the Shadow of a Lion
Llegó
He arrived
Con su espada de madera
With his wooden sword
Y zapatos de payaso
And clown shoes
A comerse la ciudad
To eat the city
Compró
He bought
Suerte en Doña Manolita
Luck in Doña Manolita
Y al pasar por la Cibeles
And when passing through the Cibeles
Quiso sacarla a bailar un vals
He wanted to take her out to dance a waltz
Como dos enamorados
Like two lovers
Y dormirse acurrucados
And fall asleep snuggled up
A la sombra de un león
In the shadow of a lion
Qué tal
How are you
Estoy sola y sin marido
I am alone and without a husband
Gracias por haber venido
Thank you for coming
A abrigarme el corazón
To warm my heart
Ayer
Yesterday
A la hora de la cena
At dinner time
Descubrieron que faltaba
They discovered that he was missing
El interno dieciséis
Inmate number sixteen
Tal vez
Maybe
Disfrazado de enfermero
Disguised as a nurse
Se escapó de Ciempozuelos
He escaped from Ciempozuelos
Con su capirote de papel
With his paper hood
A su estatua preferida
To his favourite statue
Un anillo de pedida
An engagement ring
Le robó en El Corte Inglés
He stole it from El Corte Inglés
Con él
With it
En el dedo al día siguiente
On his finger the next day
Vi a la novia del agente
I saw the agent's girlfriend
Que lo vino a detener
Who came to arrest him
Cayó
He fell
Como un pájaro del árbol
Like a bird from a tree
Cuando sus labios de mármol
When her marble lips
Le obligaron a soltar
Forced him to let go
Quedó
He remained
Un taxista que pasaba
A taxi driver passed by
Mudo al ver como empezaba
Silent, watching as
La Cibeles a llorar
The Cibeles began to cry
Y chocó contra el Banco Central
And crashed into the Central Bank
Y chocó contra el Banco Central
And crashed into the Central Bank





Writer(s): Joaquin Sabina, Jose Maria Bardaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.