Paroles et traduction Ana Belén - Amigas
Y
me
rodean
Они
окружают
меня
Amigas
altas,
bajas,
guapas
y
feas
Высокие,
низкие,
красивые
и
не
очень
Resistentes
pero
desarmadas,
buenas
y
malas
Сильные,
но
беззащитные,
хорошие
и
плохие
Y
algún
que
otro
día,
sólo
cansadas
А
порой
просто
уставшие
A
toda
prueba
Устоявшие
перед
всеми
испытаниями
Viejas
como
la
esfinge
y
nuevas,
nuevas
Старые,
как
сфинкс,
и
новые,
совсем
новые
Les
gusta
ser
tan
altas
como
la
luna,
pero
también
Иногда
они
хотят
быть
такими
же
высокими,
как
луна,
а
в
другой
раз
Volverse
pequeñitas
como
aceitunas
Становятся
такими
же
маленькими,
как
оливки
Que
transforman
lo
eterno
en
cotidiano
(Amigas)
Превращающие
вечное
в
обыденное
(Подруги)
Que
conviven
sin
miedo
con
la
muerte
Не
боящиеся
смерти
Que
luchan
cuerpo
a
cuerpo
con
la
suerte
hasta
lograr
Борющиеся
врукопашную
с
судьбой,
чтобы
Que
coma
dulcemente
de
sus
manos
Она
сама
кормила
их
из
своих
рук
Y
me
rodean
И
они
окружают
меня
Amigas,
ay,
ay,
amigas
Подруги,
ах,
ах,
подруги
Dulce
esperanza
de
la
sed
Сладкая
надежда
на
спасение
от
жажды
Amantes
siempre
vivas
Вечно
живые
возлюбленные
Dorado
manantial
de
espigas
Золотой
источник
колосьев
Y
me
rodean
И
они
окружают
меня
Amigas,
ay,
ay,
amigas
Подруги,
ах,
ах,
подруги
Diosas
del
agua
y
de
la
miel
Богини
воды
и
меда
Valientes
fugitivas
del
edén
Отважные
беглянки
из
рая
Lloran
sin
rabia
Они
плачут
без
злости
Envejecen
haciéndose
mas
sabias
Старея,
они
становятся
все
мудрее
Saben
coger
la
vida
por
los
cuernos,
pero
también
Они
знают,
как
схватить
жизнь
за
рога,
а
в
другой
раз
Correr
para
no
verse
en
el
infierno
Бегут,
чтобы
не
попасть
в
ад
Con
su
ternura
Своей
нежностью
Funden
el
corazón
de
la
amargura
Они
смягчают
сердце
от
горечи
Y
como
todos,
quieren
que
las
quieran
más,
que
bien
saben
И
как
все,
они
хотят,
чтобы
их
больше
любили,
так
хорошо
они
знают
Tener
la
soledad
de
compañera
Одиночество
в
качестве
спутника
Que
transforman
lo
eterno
en
cotidiano
(Amigas)
Превращающие
вечное
в
обыденное
(Подруги)
Que
conviven
sin
miedo
con
la
muerte
Не
боящиеся
смерти
Que
luchan
cuerpo
a
cuerpo
con
la
suerte
hasta
lograr
Борющиеся
врукопашную
с
судьбой,
чтобы
Que
coma
dulcemente
de
sus
manos
Она
сама
кормила
их
из
своих
рук
Y
me
rodean
И
они
окружают
меня
Amigas,
ay,
ay,
amigas
Подруги,
ах,
ах,
подруги
Dulce
esperanza
de
la
sed
Сладкая
надежда
на
спасение
от
жажды
Amantes
siempre
vivas
Вечно
живые
возлюбленные
Dorado
manantial
de
espigas
Золотой
источник
колосьев
Y
me
rodean
И
они
окружают
меня
Amigas,
ay,
ay,
amigas
Подруги,
ах,
ах,
подруги
Diosas
del
agua
y
de
la
miel
Богини
воды
и
меда
Valientes
fugitivas
del
edén
Отважные
беглянки
из
рая
Y
me
rodean
И
они
окружают
меня
Amigas,
ay,
ay,
amigas
Подруги,
ах,
ах,
подруги
Dulce
esperanza
de
la
sed
Сладкая
надежда
на
спасение
от
жажды
Valientes
fugitivas
del
edén
Отважные
беглянки
из
рая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Amat Arteaga, Gloria Varona
Album
Mirame
date de sortie
25-04-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.