Paroles et traduction Ana Belén - Balada De Simon Caraballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada De Simon Caraballo
Баллада о Симоне Карабальо
Ay,
yo
tuve
una
casita
y
una
mujer
О,
у
меня
был
дом
и
жена,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
y
hoy
no
tengo
qué
comer
Я,
негр
Симон
Карабальо,
а
сейчас
мне
нечего
есть,
La
mujer
murió
de
parto,
la
casa
se
me
enredó
Жена
умерла
при
родах,
дом
рухнул,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ni
toco,
bebo,
ni
bailo
Я,
негр
Симон
Карабальо,
не
играю,
не
пью,
не
танцую,
Ni
casi
sé
ya
quién
soy
И
почти
не
знаю,
кто
я
такой.
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ahora
duermo
en
un
portal
Я,
негр
Симон
Карабальо,
теперь
сплю
в
подвале,
Mi
almohada
está
en
un
ladrillo,
mi
cama
en
el
suelo
está
Моя
подушка
на
кирпиче,
моя
кровать
на
земле.
La
sarna
me
come
en
vida,
el
reuma
me
amarra
el
pie
Короста
гложет
меня
заживо,
ревматизм
сковывает
ноги.
Luna
fría
por
la
noche,
madrugada
sin
café
Холодная
луна
ночью,
предрассветный
час
без
кофе.
No
sé
qué
hacer
con
mis
brazos,
pero
encontraré
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
со
своими
руками,
но
я
найду,
что
делать,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
tengo
los
puños
cerrados
Я,
негр
Симон
Карабальо,
сжимаю
кулаки,
Tengo
los
puños
cerrados
y
necesito
comer
Сжимаю
кулаки
и
мне
нужно
есть.
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
su
caballo
de
espadas
Симон,
вот
идет
охранник
с
колючим
мечом,
Simón
se
queda
callado
Симон
молчит.
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
sus
espuelas
de
lata
Симон,
вот
идет
охранник
с
железными
шпорами,
Simón
se
queda
callado
Симон
молчит.
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
su
palo
y
su
revólver
Симон,
вот
идет
охранник
с
дубинкой
и
пистолетом,
Y
con
el
odio
en
la
cara
porque
ya
te
oyó
cantar
И
с
ненавистью
на
лице,
потому
что
он
уже
слышал
твои
песни,
Y
te
va
a
dar
por
la
espalda,
cantador
de
sones
viejos
И
он
ударит
тебя
сзади,
певец
старых
песен,
Marido
de
tu
guitarra
Муж
твоей
гитары,
Simón
se
queda
callado
Симон
молчит.
Llega
un
guardia
de
bigotes
Приходит
охранник
с
усами,
Serio
y
grande,
grande
y
serio
Серьезный
и
крупный,
крупный
и
серьезный,
Jinete
en
un
penco
al
trote
Всадник
на
трусцовом
коне,
Simón
Caraballo,
preso
Симон
Карабальо,
арестован.
Pero,
Simón
no
responde
Но
Симон
не
отвечает.
Simón
Caraballo
preso
Симон
Карабальо
арестован,
Porque
Simón
está
muerto
Потому
что
Симон
мертв.
Simón
Caraballo
preso
Симон
Карабальо
арестован.
Pero,
Simón
no
responde
Но
Симон
не
отвечает.
Simón
Caraballo
preso
Симон
Карабальо
арестован,
Porque
Simón
está
muerto
Потому
что
Симон
мертв.
Ay,
yo
tuve
una
casita
y
una
mujer
О,
у
меня
был
дом
и
жена,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
y
hoy
no
tengo
qué
comer
Я,
негр
Симон
Карабальо,
а
сейчас
мне
нечего
есть,
La
mujer
murió
de
parto,
la
casa
se
me
enredó
Жена
умерла
при
родах,
дом
рухнул,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ni
toco,
bebo,
ni
bailo
Я,
негр
Симон
Карабальо,
не
играю,
не
пью,
не
танцую,
Ni
casi
sé
ya
quién
soy
И
почти
не
знаю,
кто
я
такой.
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ahora
duermo
en
un
portal
Я,
негр
Симон
Карабальо,
теперь
сплю
в
подвале,
Mi
almohada
está
en
un
ladrillo,
mi
cama
en
el
suelo
está
Моя
подушка
на
кирпиче,
моя
кровать
на
земле.
La
sarna
me
come
en
vida,
el
reuma
me
amarra
el
pie
Короста
гложет
меня
заживо,
ревматизм
сковывает
ноги.
Luna
fría
por
la
noche,
madrugada
sin
café
Холодная
луна
ночью,
предрассветный
час
без
кофе.
No
sé
qué
hacer
con
mis
brazos,
pero
encontraré
qué
hacer
Не
знаю,
что
делать
со
своими
руками,
но
я
найду,
что
делать,
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
tengo
los
puños
cerrados
Я,
негр
Симон
Карабальо,
сжимаю
кулаки,
Tengo
los
puños
cerrados
y
necesito
comer
Сжимаю
кулаки
и
мне
нужно
есть.
Y
necesito
comer
И
мне
нужно
есть.
Y
necesito
comer
И
мне
нужно
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Nicolas Guillen, Sergio Pablo Aschero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.