Ana Belén - Cuentos Para Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Cuentos Para Dormir




Cuentos Para Dormir
Bedtime Stories
Deja que te cuente hijo a donde iremos hoy
Let me tell you, son, where we're going today
Llegaremos a la playa cuando salga el sol
We'll get to the beach when the sun comes out
No te olvides tu libreta para dibujar
Don't forget your notebook to draw
Vamos a pasar el día navegando en el mar
We're going to spend the day sailing on the sea
Tienes que abrigarte un poco, el viento soplará
You need to wrap up warm, the wind is blowing
Y ponerte este chaleco, aún no sabes nadar
And put on this life jacket, you don't know how to swim yet
Deja el coche de hojalata, falta no te hará
Leave the plastic car, you won't need it
Piensa solo en disfrutar de este día en el mar
Just think about enjoying this day at sea
En este viaje
On this voyage
Protegidos por la luna y las estrellas
Protected by the moon and the stars
Viajaremos con delfines y ballenas
We'll travel with dolphins and whales
Y te abrigaré si el frío no da tregua
And I'll keep you warm if the cold doesn't let up
Si la oscuridad te asusta, cantaremos
If the darkness scares you, we'll sing
Agarrándonos al plástico del suelo
Holding onto the plastic on the floor
Por si el barco naufragara sin remedio
If the boat capsizes, there's no hope
Mientras yo te cuento cuentos para dormir
While I tell you bedtime stories
Deja que te ponga crema, el sol nos quemará
Let me put some cream on you, the sun will burn us
Llevarás aquí apuntado tu nombre y la ciudad
You'll wear your name and the city where you live written here
Donde viven tus hermanos, no quiero pensar
Where your brothers live, I don't want to think
Que las cosas se torcieran navegando en el mar
That things will go wrong while sailing on the sea
En este viaje
On this voyage
Llegaremos donde quieran las mareas
We'll go wherever the tides take us
Obligados a escapar de nuestra tierra
Forced to escape from our homeland
Condenados a buscar nuevas fronteras
Condemned to search for new frontiers
A dejar atrás aquello que perdemos
To leave behind what we lose
Agarrándonos al plástico del suelo
Holding onto the plastic on the floor
Que ese barco ya naufraga sin remedio
So that boat is already sinking hopelessly
Mientras yo te cuento cuentos para dormir
While I tell you bedtime stories





Writer(s): David San Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.