Ana Belén - Cuentos Para Dormir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Cuentos Para Dormir




Cuentos Para Dormir
Песни для сна
Deja que te cuente hijo a donde iremos hoy
Тебя хочу, дитя, куда сегодня увезти
Llegaremos a la playa cuando salga el sol
Приедем на берег моря, когда наступит рассвет
No te olvides tu libreta para dibujar
Захвати блокнот, чтоб рисунки рисовать
Vamos a pasar el día navegando en el mar
И проведём весь день, катаясь по волнам
Tienes que abrigarte un poco, el viento soplará
Тебе нужна тёплая одежда, ветер сильный будет
Y ponerte este chaleco, aún no sabes nadar
И в жилет облачайся, плавать ты пока не умеешь
Deja el coche de hojalata, falta no te hará
Железного коня оставь, не понадобится он
Piensa solo en disfrutar de este día en el mar
Подумай только о том, как на море день проведёшь
En este viaje
В этом странствии,
Protegidos por la luna y las estrellas
Под покровительством звёзд и луны,
Viajaremos con delfines y ballenas
В компании дельфинов и китов,
Y te abrigaré si el frío no da tregua
Тебя согрею в объятиях своих.
Si la oscuridad te asusta, cantaremos
Начну петь песни, коль страшит тебя мрак,
Agarrándonos al plástico del suelo
За пластмассу ухватившись на полу,
Por si el barco naufragara sin remedio
Если вдруг судно затонет безвозвратно,
Mientras yo te cuento cuentos para dormir
А я в это время расскажу тебе сказки на ночь.
Deja que te ponga crema, el sol nos quemará
Дай-ка нанесу солнцезащитный крем, обожжёт солнце.
Llevarás aquí apuntado tu nombre y la ciudad
Твоё имя и город тут запишу, чтобы знать,
Donde viven tus hermanos, no quiero pensar
Где проживают брат и сестра, не хочу и думать,
Que las cosas se torcieran navegando en el mar
Что случится если мы заблудимся в море.
En este viaje
В этом странствии,
Llegaremos donde quieran las mareas
Отправимся туда, куда приведёт нас прилив,
Obligados a escapar de nuestra tierra
Принужденные покинуть родные земли,
Condenados a buscar nuevas fronteras
Осужденные на поиск новых границ,
A dejar atrás aquello que perdemos
Оставить позади то, что теряем,
Agarrándonos al plástico del suelo
За пластмассу ухватившись на полу
Que ese barco ya naufraga sin remedio
То судно обречено на крушение,
Mientras yo te cuento cuentos para dormir
И я расскажу тебе сказки на ночь.





Writer(s): David San Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.