Ana Belén - Debajo del Puente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Debajo del Puente




Debajo del Puente
Под мостом
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Y arriba del puente, las cosas pendientes
А наверху моста, висящие дела
La gente que pasa, que mira y no siente
Люди, что проходят, смотрят равнодушно
Tomates, lechugas y pan del mercado
Помидоры, салат и хлеб с рынка
Te quiero, te odio, me tienes cansado
Я люблю тебя, ненавижу, ты меня утомил
Y arriba del puente, las cosas de siempre
А наверху моста, как всегда
No quiero mirarte, no quiero quererte
Не хочу смотреть на тебя, не хочу тебя любить
Café con azúcar, quiniela y olvido
Кофе с сахаром, лотерея и забытье
¿Quién sabe del mundo debajo del río?
Кто знает о мире под рекой?
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Y arriba del puente, la calle, el colegio
А наверху моста, улица, школа
Los niños, los gritos, te vas sin un beso
Дети, крики, ты уходишь без поцелуя
Tu amor y el atasco, me agobia la prisa
Твоя любовь и затор, меня утомляет спешка
Los días que pasan, la mierda que pisas
Проходящие дни, дерьмо, по которому ты шагаешь
Y arriba del puente, las ocho con frío
А наверху моста, восемь в холод
Lo tuyo es lo tuyo, lo mío es lo mío
Твое это твое, мое это мое
Carteles y bolsos, tirones y olvido
Плакаты и сумки, грабежи и забытье
Cualquiera te vende un billete hasta el río
Кто угодно продаст тебе билет к реке
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Rarara-rara, rara-rarara
Ра-ра-ра, ра-ра
Rarara-rara, rara
Ра-ра-ра, ра
Y arriba del puente, están los de arriba
А наверху моста те, кто наверху
Están los de abajo que es menos que arriba
Те, кто внизу, которые ниже, чем наверху
Y luego está el puente, que es menos que abajo
И затем мост, который ниже, чем внизу
Yo pienso en mi casa, mi amor, mi trabajo
Я думаю о своем доме, моей любви, моей работе
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста
Debajo del puente, en el río, hay un mundo de gente
Под мостом, в реке, есть мир людей
Abajo, en el río, en el puente
Внизу, в реке, у моста





Writer(s): Pedro Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.