Ana Belén - Derroche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Derroche




Derroche
Расточительность
El reloj de cuerda suspendido
Замирает старый часовой механизм
El teléfono desconectado
Телефон немой, связь оборвалась
En una mesa, dos copas de vino
На столе два полных бокала вина,
Y a la noche se le fue la mano
И ночь накрыла нас пьянящим плащом.
Una luz rosada imaginamos
Приглушенный алый свет нежно струится
Comenzamos por probar el vino
Мы пробуем вино, и тонут все слова
Con mirarnos, todo lo dijimos
Глаза в глаза, признания без слов.
Y a la noche se le fue la mano
И ночь накрыла нас пьянящим плащом.
Si supiera contar todo lo que sentí
Ах, милый, знай ты, как мое бьется сердце
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Каждый твой вздох - блаженство для меня
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Qué derroche de amor, cuánta locura
В водоворот страстей мы нырнули вдвоем
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Qué derroche de amor, cuánta locura
О, сколько страсти, сколько блаженства!
Que no acabe esta noche
Пусть эта ночь не кончится,
Ni esta luna de abril
Весенний месяц оставайся с нами
Para entrar en el cielo
Чтоб дверь в рай была открыта,
No es preciso morir
И не пришлось нам умирать.
Besos, ternura
Поцелуи, нежность.
Qué derroche de amor, cuánta locura
О, сколько страсти, сколько блаженства!
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Qué derroche de amor, cuánta locura
О, сколько страсти, сколько блаженства!
Parecíamos dos irracionales
Мы как безумные, что вот-вот умрут в ночи,
Que se iban a morir mañana
И потому не можем мы сдержаться.
Derrochamos, no importaba nada
Мы расточаем все, нам все равно,
Las reservas de los manantiales
Истощаем родники страсти
Parecíamos dos irracionales
Мы как безумные, что вот-вот умрут в ночи,
Que se iban a morir mañana
И потому не можем мы сдержаться.
Si supiera contar todo lo que sentí
Ах, милый, знай ты, как мое бьется сердце
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Каждый твой вздох - блаженство для меня
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Qué derroche de amor, cuánta locura
О, сколько страсти, сколько блаженства!
(Besos) Besos, (Ternura) ternura
(Поцелуй) Поцелуи, (Нежность) нежность
Qué derroche de amor, cuánta locura
О, сколько страсти, сколько блаженства!
Que no acabe esta noche
Пусть эта ночь не кончится,
Ni esta luna de abril
Весенний месяц оставайся с нами
Para entrar en el cielo
Чтоб дверь в рай была открыта,
No es preciso morir
И не пришлось нам умирать.
Besos, ternura
Поцелуи, нежность.
Y la noche es testigo de esta inmensa locura
И ночь свидетель этой страсти невменяемой
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Nuestra ruta de amor se convierte en ternura
Наш путь любви становится все нежнее
(Besos, ternura)
(Поцелуи, нежность)
(Qué derroche de amor, cuánta locura) Hey
(О, сколько страсти, сколько безумства) Ого
(Besos, ternura) Oye, mira
(Поцелуи, нежность) Слушай, смотри
Qué derroche de amor, cuánta locura
Сколько страсти, сколько блаженства!
Besos, ternura
Поцелуи, нежность.
Y la noche es testigo de esta inmensa locura
И ночь свидетель этой страсти невменяемой
Besos, ternura
Поцелуи, нежность,
Nuestra ruta de amor se convierte en ternura
Наш путь любви становится все нежнее
Qué derroche de amor, cuánta locura (Du-du-dup)
О, сколько страсти, сколько блаженства (ту-ду-дуп)
Besos, ternura (Du-du-dup)
Поцелуи, нежность (ту-ду-дуп)
Qué derroche de amor, cuánta locura (Tudu dup tu dup)
О, сколько страсти, сколько блаженства (туду дуп ту дуп)
Besos
Поцелуй.
Gracias
Спасибо.
Gracias
Спасибо.





Writer(s): Jimenez Ortega Manuel De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.