Ana Belén - El Hombre del Piano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - El Hombre del Piano




El Hombre del Piano
Пианист
Esta es la historia de un sábado
Это случилось в субботу
De no importa qué mes y
Не важно, в каком месяце.
De un hombre sentado al piano
За роялем в кафе сидел мужчина
De no importa que viejo café
И играл на потрепанном инструменте.
Toma el vaso y le tiemblan las manos
Он подносил стакан к губам, и руки его дрожали,
Apestando entre humo y sudor
А вокруг висел дым и пахло потом.
Y se agarra a su tabla de náufrago
Он держался за клавиши, как за спасательный круг,
Volviendo a su eterna canción
И играл одну и ту же вечную песню.
Toca otra vez viejo perdedor
Играй еще, неудачник,
Haces que me sienta bien
Мне так хорошо от твоей музыки.
Es tan triste la noche que tu canción
Ночь так печальна, и мелодия твоя
Sabe a derrota y a miel
Напоминает о поражении и сладком меде.
Cada vez que el espejo de la pared
Каждый раз, когда он смотрел в зеркало,
Le devuelve más joven la piel
Он видел себя молодым.
Se le encienden los ojos
И глаза его загорались
Y su niñez viene a tocar junto a él
Как в детстве, когда он сидел за роялем.
Pero siempre hay borrachos con babas
Но всегда находились пьяницы
Que le recuerdan quién fue
И напоминали ему, кем он был.
El más joven maestro al piano
Самым молодым мастером фортепиано,
Vencido por una mujer
Погубленным одной женщиной.
Ella siempre temió echar raices
Она всегда боялась осесть на одном месте
Que pudieran sus alas cortar
И лишиться крыльев.
Y en la jaula metida la vida se le iba
Но находясь в клетке, она теряла жизненные силы.
Y quiso sus fuerzas probar
И захотела испытать себя в полете.
No lamenta que malos pasos
Я не жалею об ошибках,
Aunque nunca desea su mal
Хотя никогда не желала тебе зла.
Pero a ratos con furia golpea el piano
Но иногда я в ярости ударяю по клавишам
Y hay algunos que le han visto llorar
И, говорят, даже плачу.
Toca otra vez viejo perdedor
Играй еще, неудачник,
Haces que me sienta bien
Мне так хорошо от твоей музыки.
Es tan triste la noche que tu canción
Ночь так печальна, и мелодия твоя
Sabe a derrota y a miel
Напоминает о поражении и сладком меде.
El micrófono huele a cerveza
Микрофон пропах пивом,
Y el calor se podría cortar
И я задыхаюсь от жары.
Solitarios, oscuros, buscando pareja
Одинокие и потерянные ищут друг друга,
Apurándose un sábado más
Проводя очередную субботу.
Hay un hombre aferrado a un piano
За роялем сидит мужчина,
La emoción empapada en alcohol
Его эмоции размыты алкоголем.
Y una voz que le dice; pareces cansado
И кто-то говорит ему: "Ты выглядишь уставшим,
Y aún no ha salido ni el sol
А ведь еще даже не рассвело.
Toca otra vez viejo perdedor
Играй еще, неудачник,
Haces que me sienta bien
Мне так хорошо от твоей музыки.
Es tan triste la noche que tu canción
Ночь так печальна, и мелодия твоя
Sabe a derrota y a miel
Напоминает о поражении и сладком меде.





Writer(s): Billy Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.