Paroles et traduction Ana Belén - En El Callejon
En El Callejon
In the Alleyway
Cruzamos
juntos
el
camino
We
crossed
the
path
together
De
la
amistad
hacía
el
amor
From
friendship
to
love
Y
no
me
arrepiento
And
I
don't
regret
it
Ese
no
ha
sido
el
error
That
hasn't
been
the
mistake
Fuimos
gastando
la
inocencia
We
were
spending
innocence
Nos
licenciamos
en
dolor
We
graduated
in
pain
Y
no
me
arrepiento,
no
And
I
don't
regret
it,
no
Ese
no
ha
sido
el
error
That
hasn't
been
the
mistake
Aunque
ya
nunca
nada
vuelva
a
ser
igual
Although
nothing
will
ever
be
the
same
again
Quizás
hay
tiempo
para
una
oportunidad
Maybe
there
is
time
for
an
opportunity
Y
que
volvamos
a
empezar
And
that
we
start
over
No
me
imagino
en
otra
cama
al
despertar
I
can't
imagine
waking
up
in
another
bed
En
otros
ojos
que
me
ayuden
a
soñar
In
other
eyes
that
help
me
dream
Fuera
de
ti
la
oscuridad
Outside
of
you
the
darkness
Siempre
se
funden
las
bombillas
The
light
bulbs
always
blow
out
En
este
viejo
callejón
In
this
old
alleyway
Pero
si
miras
bien
But
if
you
look
closely,
Nunca
la
luna
se
fue
The
moon
has
never
left
Nada
funciona
en
esta
casa
Nothing
works
in
this
house
Como
esa
radio
del
salón
Like
that
radio
in
the
living
room
Pero
si
enciendes
bien
But
if
you
turn
it
on
just
right,
Se
escucha
nuestra
canción
You
can
hear
our
song
Aunque
ya
nunca
nada
vuelva
a
ser
igual
Although
nothing
will
ever
be
the
same
again
Quizás
hay
tiempo
para
una
oportunidad
Maybe
there
is
time
for
an
opportunity
Y
que
volvamos
a
empezar
And
that
we
start
over
No
me
imagino
en
otra
cama
al
despertar
I
can't
imagine
waking
up
in
another
bed
En
otros
ojos
que
me
ayuden
a
soñar
In
other
eyes
that
help
me
dream
Fuera
de
ti
la
oscuridad
Outside
of
you
the
darkness
Cruzamos
juntos
el
camino
We
crossed
the
path
together
De
la
amistad
hacía
el
amor
From
friendship
to
love
Y
no
me
arrepiento,
no
And
I
don't
regret
it,
no
Ese
no
ha
sido
el
error
That
hasn't
been
the
mistake
Fuimos
gastando
la
inocencia
We
were
spending
innocence
Nos
licenciamos
en
dolor
We
graduated
in
pain
Y
no
me
arrepiento,
no
And
I
don't
regret
it,
no
Ese
no
ha
sido
el
error
That
hasn't
been
the
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Palomo
Album
Anatomia
date de sortie
01-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.