Ana Belén - Es Mi Pueblo - traduction des paroles en allemand

Es Mi Pueblo - Ana Beléntraduction en allemand




Es Mi Pueblo
Es ist mein Dorf
Huele a mejorana y jazmín
Es riecht nach Majoran und Jasmin
Y en el aire se oye gemir
Und in der Luft hört man ein Stöhnen
Huele a menta, nardo, jazmín
Es riecht nach Minze, Narden, Jasmin
Y tristeza
Und Traurigkeit
Tienden las mujeres al sol
Die Frauen breiten in der Sonne aus
Como ropa, penas viejas
Wie Wäsche, alte Sorgen
Y por alegrías se lloran
Und für Freuden weint man
Tantas penas
So viele Tränen
Es mi pueblo, que ama, sufre canta y sigue en pie
Es ist mein Dorf, das liebt, leidet, singt und steht
Y que a veces cree en lo que no ve
Und das manchmal glaubt, was es nicht sieht
Es mi pueblo ese que engañan una y otra vez
Es ist mein Dorf, das immer wieder betrogen wird
Y a pesar de todo sigue en pie
Und trotz alledem weitersteht
Toda la alegría y la luz
All die Freude und das Licht
Y un desnudo cielo azul
Und ein nackter blauer Himmel
Toda la amargura y la sed
All die Bitterkeit und den Durst
De la tierra
Der Erde
Del olivo tiene la piel
Es hat die Haut des Olivenbaums
Y de sales marineras
Und Meeressalz
Tiene el corazón y la cruz
Es trägt das Herz und das Kreuz
Siempre a cuestas
Stets auf dem Rücken
Es mi pueblo, que ama, sufre canta y sigue en pie
Es ist mein Dorf, das liebt, leidet, singt und steht
Y que a veces cree en lo que no ve
Und das manchmal glaubt, was es nicht sieht
Es mi pueblo ese que engañan una y otra vez
Es ist mein Dorf, das immer wieder betrogen wird
Y a pesar de todo sigue en pie
Und trotz alledem weitersteht
Abre el horizonte hacia el sur
Es öffnet den Horizont nach Süden
Sangre y fuego en contraluz
Blut und Feuer im Gegenlicht
Una copla de amanecer
Ein Morgengrauen-Lied
Suena inquieta
Klingt unruhig
Por las venas siente correr
Es spürt in den Adern fließen
Mientras cuenta las estrellas
Während es die Sterne zählt
Toda la justicia que no hacen con ella
All die Gerechtigkeit, die ihm versagt bleibt
Es mi pueblo, que ama, sufre canta y sigue en pie
Es ist mein Dorf, das liebt, leidet, singt und steht
Y que a veces cree en lo que no ve
Und das manchmal glaubt, was es nicht sieht
Es mi pueblo ese que engañan una y otra vez
Es ist mein Dorf, das immer wieder betrogen wird
Y a pesar de todo sigue en pie
Und trotz alledem weitersteht
Es mi pueblo, que ama, sufre canta y sigue en pie
Es ist mein Dorf, das liebt, leidet, singt und steht
Y que a veces cree en lo que no ve
Und das manchmal glaubt, was es nicht sieht
Es mi pueblo ese que engañan una y otra vez
Es ist mein Dorf, das immer wieder betrogen wird
Y a pesar de todo sigue en pie...
Und trotz alledem weitersteht...
Ah ah ah ah, ah ah
Ah ah ah ah, ah ah
Ah... ah ah ah ah ah
Ah... ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah... ah ah ah
Ah ah ah ah ah... ah ah ah
Ah ah, ah ah, ah ah ah ay
Ah ah, ah ah, ah ah ah ay





Writer(s): Mariano Díaz, V. M. San José


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.