Paroles et traduction Ana Belén - España Camisa Blanca de Mi Esperanza
España Camisa Blanca de Mi Esperanza
Испания, Белая Рубашка Моей Надежды
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Испания,
Белая
Рубашка
Моей
Надежды
Reseca
historia
que
nos
abraza
Хранящая
историю,
Которая
обнимает
нас
Con
acercarse
solo
a
mirarla
Просто
приближаясь,
чтобы
взглянуть
на
неё
Paloma
buscando
cielos
más
estrellados
Голубь,
ищущий
более
звёздное
небо
Donde
entendernos
sin
destrozarnos
Где
мы
можем
понимать
друг
друга,
не
уничтожая
Donde
sentarnos
y
conversar
Где
можно
присесть
и
поболтать
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Испания,
Белая
Рубашка
Моей
Надежды
La
negra
pena
nos
atenaza
Чёрное
горе
терзает
нас
La
pena
deja
plomo
en
las
alas
Горе
превращает
крылья
в
свинец
Quisiera
poner
el
hombro
y
pongo
palabras
Мне
хотелось
бы
подставить
плечо,
но
я
произношу
слова
Que
casi
siempre
acaban
en
nada
Которые
практически
всегда
заканчиваются
ничем
Cuando
se
enfrentan
al
ancho
mar
Когда
они
сталкиваются
с
безбрежным
морем
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Испания,
Белая
Рубашка
Моей
Надежды
A
veces
madre
y
siempre
madrastra
Иногда
мать,
и
всегда
мачеха
Navaja,
barro,
clavel,
espada
Нож,
глина,
гвоздика,
меч
Nos
haces
siempre
a
tu
imagen
y
semejanza
Ты
всегда
делаешь
нас
по
своему
образу
и
подобию
Lo
bueno
y
malo
que
hay
en
tu
estampa
Хорошее
и
плохое,
что
есть
на
твоём
образе
De
peregrina
a
ningún
lugar
Странницы,
не
имеющей
пункта
назначения
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Испания,
Белая
Рубашка
Моей
Надежды
De
fuera
o
dentro,
dulce
o
amarga
Извне
или
изнутри,
сладкая
или
горькая
De
olor
a
incienso,
de
cal
y
caña
Пахнущая
ладаном,
известью
и
тростником
Quien
puso
el
desasosiego
en
nuestras
entrañas
Кто
посеял
в
наши
души
смятение
Nos
hizo
libres,
pero
sin
alas
Сделал
нас
свободными,
но
без
крыльев
Nos
dejó
el
hambre
y
se
llevó
el
pan
Оставил
нам
голод
и
забрал
хлеб
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Испания,
Белая
Рубашка
Моей
Надежды
Aquí
me
tienes,
nadie
me
manda
Вот
я,
мне
никто
не
указ
Quererte
tanto
me
cuesta
nada
Любить
тебя
мне
ничего
не
стоит
Nos
haces
siempre
a
tu
imagen
y
semejanza
Ты
всегда
делаешь
нас
по
своему
образу
и
подобию
Lo
bueno
y
malo
que
hay
en
tu
estampa
Хорошее
и
плохое,
что
есть
на
твоём
образе
De
peregrina
a
ningún
lugar
Странницы,
не
имеющей
пункта
назначения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.