Ana Belén - Gente Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Gente Sola




Gente Sola
Lonely People
Hay gente en la cola, de todos los cines
There are people in line, at every cinema
Gente que llora, gente que ríe
People who cry, people who laugh
Gente que sube, que baja de un coche
People getting in and out of a car
Gente en el rastro y en los ascensores
People at flea markets and in elevators
Gente en la guagua, en el metro, en la lluvia, en un árbol
People on the bus, the subway, in the rain, in a tree
Gente en la cuesta desnuda, vestida, cantando
People on the hill naked, dressed, singing
Gente con sombra, con dudas
People with problems, with worries
Gente que añora y que ayuda
People who yearn and who help
Gente que vive a la moda
People who live in style
Que viene y que va
Who come and go
Pero que sola está
But they are so lonely
Pero que sola está
But they are so lonely
Hay gente que sueña, que abraza a otra gente
There are people who dream, who hug other people
Gente que reza y luego no entiende
People who pray and then don't understand
Gente durmiendo en el borde del río
People sleeping on the riverbank
Gente en los parques, gente en los libros
People in parks, people in books
Gente esperando en los bancos de todas las plazas
People waiting on benches in all the squares
Gente que muere en el borde de cada palabra
People who die on the edge of every word
Gente que cuenta las horas
People who count the hours
Gente que siente que sobra
People who feel they're left out
Gente que busca a otra gente en la misma ciudad
People who search for other people in the same city
Pero que sola está
But they are so lonely
Pero que sola está...
But they are so lonely...
Gente en el ruido y el humo de todos los bares
People in the noise and smoke of all the bars
Gente que en su corazón multiplica los panes
People who multiply the loaves in their hearts
Gente con ramos de flores
People with bouquets of flowers
Gente borracha de amores
People drunk on love
Gente que cava su fosa, que no puede más
People who dig their own graves, who can't take it anymore
Pero que sola está
But they are so lonely
Pero que sola está
But they are so lonely
Que sola está
So lonely
Pero que sola...
But so lonely...





Writer(s): Pedro Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.