Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre de Porcelana
Porcelain Man
Siempre
maltratando
al
corazón
You're
always
abusing
your
heart
Haciéndole
esperar
Keeping
it
waiting
Siempre
reservando
tu
interior
Always
keeping
your
inner
self
tucked
away
Envuelto
en
celofán
Wrapped
in
cellophane
No
te
abandonas
jamás
You
never
let
go
Por
miedo
a
conocerte
de
verdad
Because
you're
afraid
to
truly
know
yourself
Siempre
atando
corta
la
emoción
Always
cutting
emotions
short
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
¡Ay!
entierra
ese
fantasma
en
tu
jardín
Oh!
Bury
that
ghost
in
your
garden
Como
gato
panza
arriba
te
defiendes
contra
ti
Like
a
cat
on
its
back,
you
defend
yourself
against
yourself
Controlando
eternamente
tus
deseos
de
vivir...
Endlessly
controlling
your
desires
to
live...
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
Preocupado
siempre
en
el
vestir
Always
worried
about
your
appearance
Al
día
y
vigilar
Always
on
the
lookout
Si
te
engaña
o
dice
la
verdad
If
she's
cheating
or
telling
the
truth
La
báscula
fatal
The
deadly
scale
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe
Controlas
cada
pliegue
de
tu
piel
You
control
every
crease
in
your
skin
Eres
siempre
en
todo
parte
y
juez
You
are
always
the
judge
and
jury
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
¡Ay!
entierra
ese
fantasma
en
tu
jardín
Oh!
Bury
that
ghost
in
your
garden
Como
gato
panza
arriba
te
defiendes
contra
ti
Like
a
cat
on
its
back,
you
defend
yourself
against
yourself
Controlando
eternamente
tus
deseos
de
vivir...
Endlessly
controlling
your
desires
to
live...
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
Pero
descubrió
un
temblor
ayer
But
yesterday
you
discovered
a
tremor
Qué
cosa
tan
normal
What
a
normal
thing
Otra
porcelana
hecha
mujer
Another
porcelain
made
woman
Que
le
dobló
el
papel
Who
folded
you
up
like
paper
Puede
que
seas
feliz
You
can
be
happy
No
dudo
que
no
seas
un
mortal
I
don't
doubt
that
you're
not
mortal
Y
tendréis
un
hijo
de
cristal
And
you'll
have
a
son
of
glass
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
¡Ay!
entierra
ese
fantasma
en
tu
jardín
Oh!
Bury
that
ghost
in
your
garden
Como
gato
panza
arriba
Like
a
cat
on
its
back
Te
defiendes
contra
ti
You
defend
yourself
against
yourself
Controlando
eternamente
tus
deseos
de
vivir
Endlessly
controlling
your
desires
to
live
¿Por
qué
te
asusta
ser
feliz?
Why
are
you
afraid
to
be
happy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. M. San José
Album
Ana
date de sortie
17-12-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.