Paroles et traduction Ana Belén - Jenny la de los Piratas
Jenny la de los Piratas
Jenny the Pirate
Ay,
señoras
y
señores,
hoy
me
ven
tal
que
así,
lavando
vasos
Oh,
ladies
and
gentlemen,
today
you
see
me
like
this,
washing
glasses
Si
hoy
me
dan
un
penique
doy
las
gracias
por
él
If
you
give
me
a
penny
today,
I'll
thank
you
for
it
Estos
son
mis
andrajos
y
este
el
andrajoso
hotel
These
are
my
rags
and
this
is
the
shabby
hotel
No
saben
quién
les
está
hablando
You
do
not
know
who
is
speaking
to
you
No
saben
quién
les
está
hablando
You
do
not
know
who
is
speaking
to
you
Pero
una
noche
que
haya
gritos
en
el
puerto
But
one
night
when
there's
shouting
in
the
harbor
"Y
¿qué
gritos
son
esos?",
se
dirá
"And
what
shouts
are
these?",
you'll
say
Me
verán
sonreír
entre
mis
vasos
You'll
see
me
smiling
amongst
my
glasses
"Y
¿de
qué
coño
se
ríen?",
se
oirá
"And
what
the
hell
are
you
laughing
at?",
you'll
hear
Será
un
barco,
un
velero
It
will
be
a
ship,
a
sailing
ship
Con
cincuenta
cañones
With
fifty
cannons
Que
atracarán
That
will
dock
Dicen:
"lávate
esos
vasos
para
hoy"
They
say:
"Wash
those
glasses
for
today"
Si
me
dan
un
penique
allá
me
voy
If
you
give
me
a
penny,
I'll
go
there
Y
yo
cojo
este
penique
y
la
cama
ya
está
And
I'll
take
this
penny
and
the
bed
is
ready
Pero
nadie
podrá
dormir
en
esta
cama
nunca
jamás
But
nobody
will
ever
sleep
in
this
bed
ever
again
A
que
no
saben
ustedes
quien
soy
I
bet
you
don't
know
who
I
am
Seguro
que
no
saben
quién
soy
I
bet
you
don't
know
who
I
am
Pero
una
noche
habrá
un
gran
ruido
aquí
en
el
puerto
But
one
night
there
will
be
a
great
noise
here
in
the
harbor
"¿Pero
qué
ruido
es
ese?",
se
dirá
"But
what
noise
is
that?",
you'll
say
Y
yo
estaré
junto
a
la
ventana
And
I
will
be
by
the
window
"¿y
esa
mueca?",
se
preguntarán
"And
what's
that
grimace?",
you'll
wonder
Y
ese
barco,
un
velero
And
that
ship,
a
sailing
ship
Con
cincuenta
cañones
With
fifty
cannons
Nos
bombardearán
They
will
bombard
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.