Ana Belén - La Muralla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - La Muralla




La Muralla
The Wall
Para hacer esta muralla
To build this wall
Tráiganme todas las manos
Bring me all the hands
Los negros sus manos negras
The blacks their black hands
Los negros sus manos negras
The blacks their black hands
Los blancos sus blancas manos
The whites their white hands
Una muralla que vaya
A wall that goes
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde el monte hasta la playa
From the mountain to the beach
Allá sobre el horizonte
Out there over the horizon
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
Una rosa y un clavel
A rose and a carnation
Abre la muralla
Open the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
El sable del coronel
The colonel's saber
Cierra la muralla
Close the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
La paloma y el laurel
The dove and the laurel
Abre la muralla
Open the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
El alacrán y el cienpies
The scorpion and the centipede
Cierra la muralla
Close the wall
Al corazón del amigo (abre la muralla)
To a friend's heart (open the wall)
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
To poison and a dagger (close the wall)
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
To myrtle and spearmint (open the wall)
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
To the serpent's tooth (close the wall)
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
To the nightingale in the flower (open the wall)
Alcemos una muralla
Let's build a wall
Juntando todas las manos
Joining all our hands
Los negros sus manos negras
The blacks their black hands
Los negros sus manos negras
The blacks their black hands
Los blancos sus blancas manos
The whites their white hands
Una muralla que vaya
A wall that goes
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde el monte hasta la playa
From the mountain to the beach
Allá sobre el horizonte
Out there over the horizon
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
Una rosa y un clavel
A rose and a carnation
Abre la muralla
Open the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
El sable del coronel
The colonel's saber
Cierra la muralla
Close the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
La paloma y el laurel
The dove and the laurel
Abre la muralla
Open the wall
Tun tun, ¿quién es?
Knock knock, who's there?
El alacrán y el cienpies
The scorpion and the centipede
Cierra la muralla
Close the wall
Al corazón del amigo (abre la muralla)
To a friend's heart (open the wall)
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
To poison and a dagger (close the wall)
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
To myrtle and spearmint (open the wall)
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
To the serpent's tooth (close the wall)
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
To the nightingale in the flower (open the wall)
Al corazón del amigo (abre la muralla)
To a friend's heart (open the wall)
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
To poison and a dagger (close the wall)
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
To myrtle and spearmint (open the wall)
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
To the serpent's tooth (close the wall)
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
To the nightingale in the flower (open the wall)
Al corazón del amigo (abre la muralla)
To a friend's heart (open the wall)





Writer(s): Carrasco Pirard Eduardo Guillermo, Guillen Batista Nicolas Cristobal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.