Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Mozos De Monleon
Die Burschen von Monleón
Los
mozos
de
Monleón
Die
Burschen
von
Monleón
Se
fueron
a
arar
temprano
gingen
früh
zum
Pflügen
fort
Se
fueron
a
arar
temprano
gingen
früh
zum
Pflügen
fort
Para
ir
a
la
corrida
Um
zur
Stierhatz
zu
gehen
Y
remudar
con
despacio
und
mit
Bedacht
zu
wechseln
Y
remudar
con
despacio
und
mit
Bedacht
zu
wechseln
Al
toro
tengo
de
ir
Zum
Stier
muss
ich
nun
gehn
Aunque
lo
busqué
prestado
auch
wenn
ich
ihn
mir
borgte
Aunque
lo
busqué
prestado
auch
wenn
ich
ihn
mir
borgte
Manuel
Sánchez
llamó
al
toro
Manuel
Sánchez
rief
den
Stier
Nunca
le
hubiera
llamado
hätte
er’s
doch
nie
getan
Nunca
le
hubiera
llamado
hätte
er’s
doch
nie
getan
Compañeros,
yo
me
muero
Kameraden,
ich
sterbe
nun
Amigos,
ya
estoy
muy
malo
Freunde,
mir
geht’s
sehr
schlecht
Amigos,
ya
estoy
muy
malo
Freunde,
mir
geht’s
sehr
schlecht
Tres
pañuelos
tengo
dentro
Drei
Tücher
stecken
schon
drin
Y
este
que
meto
son
cuatro
und
dieses
hier
macht
vier
Y
este
que
meto
son
cuatro
und
dieses
hier
macht
vier
Al
rico
de
Monleón
Den
Reichen
von
Monleón
Le
piden
los
bueyes
y
el
carro
bittet
man
um
Ochsen
und
Wagen
Le
piden
los
bueyes
y
el
carro
bittet
man
um
Ochsen
und
Wagen
Pá
llevar
a
Manuel
Sánchez
Um
Manuel
Sánchez
zu
tragen
Que
el
torito
le
ha
matado
denn
das
Stierchen
tötete
ihn
Que
el
torito
le
ha
matado
denn
das
Stierchen
tötete
ihn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Garcia Lorca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.