Ana Belén - Los Mozos De Monleon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Los Mozos De Monleon




Los Mozos De Monleon
The Young Men of Monleon
Los mozos de Monleón
The young men of Monleón
Se fueron a arar temprano
Went out to plow early
Ay, ay
Oh, oh
Se fueron a arar temprano
Went out to plow early
Para ir a la corrida
To go to the bullfight
Y remudar con despacio
And change their clothes slowly
Ay, ay
Oh, oh
Y remudar con despacio
And change their clothes slowly
Al toro tengo de ir
I'm going to the bull
Aunque lo busqué prestado
Even if I have to borrow it
Ay, ay
Oh, oh
Aunque lo busqué prestado
Even if I have to borrow it
Manuel Sánchez llamó al toro
Manuel Sánchez called the bull
Nunca le hubiera llamado
He should never have called him
Ay, ay
Oh, oh
Nunca le hubiera llamado
He should never have called him
Compañeros, yo me muero
Comrades, I'm dying
Amigos, ya estoy muy malo
Friends, I'm very sick
Ay, ay
Oh, oh
Amigos, ya estoy muy malo
Friends, I'm very sick
Tres pañuelos tengo dentro
I have three handkerchiefs inside
Y este que meto son cuatro
And this one I'm putting in is four
Ay, ay
Oh, oh
Y este que meto son cuatro
And this one I'm putting in is four
Al rico de Monleón
To the rich man of Monleón
Le piden los bueyes y el carro
They ask for the oxen and the cart
Ay, ay
Oh, oh
Le piden los bueyes y el carro
They ask for the oxen and the cart
llevar a Manuel Sánchez
To carry Manuel Sánchez
Que el torito le ha matado
That the little bull has killed him
Ay, ay
Oh, oh
Que el torito le ha matado
That the little bull has killed him





Writer(s): Federico Garcia Lorca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.