Ana Belén - Los Restos Del Naufragio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Los Restos Del Naufragio




Los Restos Del Naufragio
Обломки кораблекрушения
Con tu ausencia en los hombros
С твоим отсутствием на плечах
Mi dolor como un cáncer
Моя боль как рак
Me miro, me interrogo
Смотрю на себя, спрашиваю себя
Me niego a comprender
Отказываюсь понимать
Recojo los pedazos
Собираю осколки
Me lamo las heridas
Вылизываю раны
Me busco en los espejos
Ищу себя в зеркалах
Y sueño con tu piel
И мечтаю о твоей коже
Se me han roto los años
Рассыпались годы
Corriendo hacia la nada
Бегу в никуда
Luchando con el tiempo
Борюсь со временем
Viviendo del ayer...
Живу прошлым...
Sin tu mano, perdida
Без твоей руки, потерянная
Sin tu aliento, dormida
Без твоего дыхания, спящая
Sin tu latir, vencida
Без твоего сердца, поверженная
Con tu ausencia, sin vida
С твоим отсутствием, безжизненная
Recorro cada calle
Брожу по улицам
Con las manos vacías
С пустыми руками
Persiguiendo rastro
Ищу твой след
Recordando tu olor
Вспоминая твой запах
Me sentaré a tu puerta
Сяду на пороге твоего дома
En esa ciudad fría
В этом холодном городе
Para llamarte a gritos
Чтобы позвать тебя криком
Perdida la razón
Потеряв рассудок
Que quizás venga alguien
Может быть, кто-то придет
A sentarse a mi lado
Чтобы сесть рядом со мной
Me toque con tus manos
Коснется меня твоими руками
Y me hable con tu voz...
И заговорит твоим голосом...
Sin tu mano, perdida
Без твоей руки, потерянная
Sin tu aliento, dormida
Без твоего дыхания, спящая
Sin tu latir, vencida
Без твоего сердца, поверженная
Con tu ausencia, sin vida
С твоим отсутствием, безжизненная
Pero hay tantas canciones
Но есть так много песен
Sobre amores y penas
О любви и печали
Tanta elegía escrita
Столько написано элегий
Qué puedo decir yo
Что могу сказать я
Sin tu mano, perdida
Без твоей руки, потерянная
Sin tu aliento, dormida
Без твоего дыхания, спящая
Sin tu latir, vencida
Без твоего сердца, поверженная
Con tu ausencia, sin vida
С твоим отсутствием, безжизненная
Sin tu mano, perdida
Без твоей руки, потерянная
Sin tu aliento, dormida
Без твоего дыхания, спящая
Sin tu latir, vencida
Без твоего сердца, поверженная
Con tu ausencia, sin vida
С твоим отсутствием, безжизненная





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Francisco Javier Corellano Martinez, Rafael Cristobal Dominguez Sanz, Ana Belen Estaje Gabian, Francisco Javier Garcia Vega, Ramon Gracias Mateo, Francisco Javier Inigo Donlo, Delsarte Moran, Luis Miguel Romero Lozada Remy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.