Ana Belén - Mujer Valiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Mujer Valiente




Mujer Valiente
Brave Woman
bien que te sorprende
I know that you're surprised
Que sea yo quien de este paso
That it's me who's taking this step
bien que con el tiempo
I know that over time
Hemos perdido el tacto
We've lost our touch
Después de lo vivido
After what we've been through
De tanto que aprendimos
From all that we've learned
Ha llegado el momento
The time has come
De decir que no, no
To say no, no
Y así, quizá, con más valor
And so, perhaps, with more courage
Consigamos, querernos mejor
We'll be able to love each other better
Yo que soy mujer valiente
I who am a brave woman
Ahora hondeo a los cuatro vientos mi libertad
Now I wave my freedom to the four winds
Así quiero, ser capaz de mirarme por dentro
This is how I want to be, to be able to look inside myself
Y comprender que es a mi a quien más debo amar
And understand that it's me I should love most
Yo que soy mujer valiente
I who am a brave woman
Ahora hondeo a los cuatro vientos mi libertad
Now I wave my freedom to the four winds
Así quiero, ser capaz de mirarme por dentro
This is how I want to be, to be able to look inside myself
Y comprender que es a mi a quien más debo amar
And understand that it's me I should love most
Lleva la piel cansada, traigo el alma marcada
My skin is tired, my soul is scarred
Ya cumplí mis promesas, ya salde toda deuda
I've kept my promises, I've paid all my debts
Después de lo vivido, de tanto aprendido
After what we've been through, from all that we've learned
Ha llegado el momento de ser feliz
The time has come to be happy
Si, así, seguro con más valor
Yes, so, surely with more courage
Ya consiga quererme mejor
I'll be able to love myself better
Yo que soy mujer valiente
I who am a brave woman
Ahora hondeo a los cuatro vientos mi libertad
Now I wave my freedom to the four winds
Así quiero, ser capaz de mirarme por dentro
This is how I want to be, to be able to look inside myself
Y comprender que es a mi a quien más debo amar
And understand that it's me I should love most
Yo que soy mujer valiente
I who am a brave woman
Ahora hondeo a los cuatro vientos mi libertad
Now I wave my freedom to the four winds
Así quiero, ser capaz de mirarme por dentro
This is how I want to be, to be able to look inside myself
Y comprender que es a mi a quien más debo amar
And understand that it's me I should love most
Que es a mi, a quien más debo amar
That it's me, whom I should love most
Que es a mi, a quien más debo amar
That it's me, whom I should love most





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.