Paroles et traduction Ana Belén - Nocturnos De La Ventana
Nocturnos De La Ventana
Window Night songs
Al
estanque
se
le
ha
muerto
The
girl
of
water
is
dead
in
the
pond
Hoy
una
niña
de
agua
Today
a
water
girl
Está
fuera
del
estanque
She
is
outside
of
the
pond
Sobre
el
suelo
amortajada
Shrouded
on
the
ground
Está
fuera
del
estanque
She
is
outside
of
the
pond
Sobre
el
suelo
amortajada
Shrouded
on
the
ground
De
la
cabeza
a
sus
muslos
From
head
to
thighs
Un
pez
la
cruza,
llamándola
A
fish
crosses
her,
calling
her
El
viento
le
dice
"niña"
The
wind
tells
her
"girl"
Mas
no
puede
despertarla
But
cannot
wake
her
El
viento
le
dice
"niña"
The
wind
tells
her
"girl"
Mas
no
puede
despertarla
But
cannot
wake
her
El
estanque
tiene
suelta
The
pond
has
loose
Su
cabellera
de
algas
Her
seaweed
hair
Y
al
aire
sus
grises
tetas
And
her
gray
tits
in
the
air
Estremecidas
de
ranas
Shaken
by
frogs
Y
al
aire
sus
grises
tetas
And
her
gray
tits
in
the
air
Estremecidas
de
ranas
Shaken
by
frogs
Dios
te
salve,
rezaremos
God
save
you,
we
will
pray
A
Nuestra
Señora
de
Agua
To
Our
Lady
of
Water
Por
la
niña
del
estanque
For
the
girl
of
the
pond
Muerta
bajo
las
manzanas
Dead
under
the
apples
Por
la
niña
del
estanque
For
the
girl
of
the
pond
Muerta
bajo
las
manzanas
Dead
under
the
apples
Yo
luego
pondré
a
su
lado
I
will
then
put
next
to
her
Dos
pequeñas
calabazas
Two
small
pumpkins
Para
que
se
tenga
a
flote
So
that
she
can
float
¡Ay!
Sobre
la
mar
salada
Oh!
Over
the
salty
sea
Para
que
se
tenga
a
flote
So
that
she
can
float
¡Ay!
Sobre
la
mar
salada
Oh!
Over
the
salty
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Garcia Lorca, Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.