Ana Belén - Nocturnos De La Ventana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Nocturnos De La Ventana




Nocturnos De La Ventana
Ночные призраки у окна
Al estanque se le ha muerto
Сегодня в пруду утонула
Hoy una niña de agua
Водяная дева
Está fuera del estanque
Она лежит на берегу
Sobre el suelo amortajada
Как в саване похоронена
Está fuera del estanque
Она лежит на берегу
Sobre el suelo amortajada
Как в саване похоронена
De la cabeza a sus muslos
От ее головы к бедрам
Un pez la cruza, llamándola
Тянется рыба, ее зовет
El viento le dice "niña"
Ветер говорит ей: "Дева"
Mas no puede despertarla
Но не может разбудить ее
El viento le dice "niña"
Ветер говорит ей: "Дева"
Mas no puede despertarla
Но не может разбудить ее
El estanque tiene suelta
Пруд отпустил на волю
Su cabellera de algas
Свои водорослевые волосы
Y al aire sus grises tetas
И выпустил на воздух свою серую грудь
Estremecidas de ranas
Дрожащую от лягушек
Y al aire sus grises tetas
И выпустил на воздух свою серую грудь
Estremecidas de ranas
Дрожащую от лягушек
Dios te salve, rezaremos
Боже, спаси, помолимся
A Nuestra Señora de Agua
Деве Марии Водной
Por la niña del estanque
За деву из пруда
Muerta bajo las manzanas
Умершую под яблоками
Por la niña del estanque
За деву из пруда
Muerta bajo las manzanas
Умершую под яблоками
Yo luego pondré a su lado
Я же положу рядом с ней
Dos pequeñas calabazas
Две маленькие тыквы
Para que se tenga a flote
Чтобы держали ее на плаву
¡Ay! Sobre la mar salada
Ой! На соленом море
Para que se tenga a flote
Чтобы держали ее на плаву
¡Ay! Sobre la mar salada
Ой! На соленом море





Writer(s): Federico Garcia Lorca, Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.