Ana Belén - Pero No Termino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Pero No Termino




Pero No Termino
But I Don't End
Estoy dejando de quererte
I am letting go of loving you
Estoy tratando de olvidarte
I am trying to forget you
Pero no termino, pero no termino
But I don't end, but I don't end
Estoy queriendo enamorarme
I am wanting to fall in love
Estoy buscándome otro amante
I am looking for another lover
Pero no termino, pero no termino
But I don't end, but I don't end
(Pero no termino)
(But I don't end)
Perdida en este laberinto
Lost in this labyrinth
(Pero no termino)
(But I don't end)
Soy una sombra de ti mismo
I am a shadow of myself
(Pero no termino)
(But I don't end)
Si pienso en escapar
If I think of escaping
Doy pasos para atrás
I take steps backwards
Con esa sensación
With that feeling
De que se escapa un tren
That a train is escaping
Y siento que se van con el
And I feel like my
Mis sueños
Dreams are going with it
Estoy fingiendo indiferencia
I am pretending indifference
Para curarme de tu ausencia
To cure myself of your absence
Pero no termino, pero no termino
But I don't end, but I don't end
Estoy mintiéndome a mi misma
I am lying to myself
Que soy feliz y que te olvido
That I am happy and that I forget you
Pero no termino, pero no termino
But I don't end, but I don't end
(Pero no termino)
(But I don't end)
Perdida en este laberinto
Lost in this labyrinth
(Pero no termino)
(But I don't end)
Soy una sombra de ti mismo
I am a shadow of myself
(Pero no termino)
(But I don't end)
Si pienso en escapar
If I think of escaping
Doy pasos para atrás
I take steps backwards
Con esa sensación
With that feeling
De que se escapa un tren
That a train is escaping
Y siento que se van con el
And I feel like my
Mis sueños
Dreams are going with it
(Pero no termino)
(But I don't end)
Perdida en este laberinto
Lost in this labyrinth
(Pero no termino)
(But I don't end)
Soy una sombra de ti mismo
I am a shadow of myself
(Pero no termino)
(But I don't end)
Si pienso en escapar
If I think of escaping
Doy pasos para atrás
I take steps backwards
Con esa sensación
With that feeling
De que se escapa un tren
That a train is escaping
(Pero no termino)
(But I don't end)
Perdida en este laberinto
Lost in this labyrinth
(Pero no termino)
(But I don't end)
Soy una sombra de ti mismo
I am a shadow of myself
(Pero no termino)
(But I don't end)
Si pienso en escapar
If I think of escaping
Doy pasos para atrás
I take steps backwards
Con esa sensación
With that feeling
De que se escapa un tren
That a train is escaping
Y siento que se van con el
And I feel like my
Mis sueños
Dreams are going with it
Mis sueños
My dreams
Mis sueños
My dreams





Writer(s): Alain Perez Rodriguez, Gradelio Genaro Perez Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.