Ana Belén - Por Tu Amor Me Duele El Aire (Es Verdad + Adelina De Paseo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Por Tu Amor Me Duele El Aire (Es Verdad + Adelina De Paseo)




Por Tu Amor Me Duele El Aire (Es Verdad + Adelina De Paseo)
You Hurt My Heart (It's True + Adelina De Paseo)
¡Ay, qué trabajo me cuesta
Oh, how hard it is for me
Quererte como te quiero!
To love you the way I do!
Por tu amor me duele el aire
Because of your love, my soul aches
El corazón y el sombrero
My heart and my hat
¿Quién me compraría a
Who would buy this
Este cintillo que tengo
Little headband that I own
Y esta tristeza de hilo
And this threaded sadness
Blanco, para hacer pañuelos?
White, enough to make handkerchiefs?
La mar no tiene naranjas
The sea has no oranges
Ni Sevilla tiene amor
Nor does Seville have love
Morena, qué luz de fuego
Brunette, what a fiery glow
Préstame tu quitasol
Lend me your parasol
Me pondrá la cara verde
It will turn my face green
Zumo de lima y limón
Juice of lime and lemon
Tus palabras, pececillos
Your words, little fish
Nadarán alrededor...
Will swim all around...
La mar no tiene naranjas
The sea has no oranges
Ni Sevilla tiene amor
Nor does Seville have love
Morena, qué luz de fuego
Brunette, what a fiery glow
Préstame tu quitasol
Lend me your parasol
Me pondrá la cara verde
It will turn my face green
Zumo de lima y limón
Juice of lime and lemon
Tus palabras, pececillos
Your words, little fish
Nadarán alrededor...
Will swim all around...
Por tu amor me duele el aire
Because of your love, my soul aches
El corazón y el sombrero...
My heart and my hat...





Writer(s): Federico Garcia Lorca, Javier Ruibal De Flores Calero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.