Paroles et traduction Ana Belén - Sabado por la Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabado por la Tarde
Saturday Afternoon
Siempre
me
contabas
que
te
irías
You
always
told
me
that
you
would
leave
Cuando
nos
faltara
la
ilusión
When
we
ran
out
of
dreams
Porque
algo
de
la
culpa
sé
que
es
mía
Because
I
know
some
of
the
blame
is
mine
Estoy
aquí
pidiéndote
perdón
I'm
here
asking
you
for
forgiveness
Parte
de
aquello
ya
está
muerto
Part
of
that
is
already
dead
Las
palabras
grandes
The
grand
words
Que
abarcaban
todo
el
universo
That
encompassed
the
entire
universe
Eran
solo
aire,
nada
será
igual
Were
just
air,
nothing
will
be
the
same
No
puedes
irte
You
can't
leave
Siempre
me
decías
no
te
vayas
You
always
told
me,
don't
go
Tienes
que
escuchar
al
corazón
You
have
to
listen
to
your
heart
Un
gesto
vale
más
que
mil
palabras
A
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
No
me
juzgues
por
lo
que
no
soy
Don't
judge
me
for
what
I'm
not
Ahora
que
todo
son
lamentos
Now
that
everything
is
laments
Que
me
falta
aliento
That
I
am
out
of
breath
Viejos
argumentos
que
me
cansa
repetirlos
Old
arguments
that
I'm
tired
of
repeating
No
te
dejaré
marchar
I
won't
let
you
go
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
You
can't
leave,
you
can't
leave
Junto
a
ti
me
dormí
I
fell
asleep
next
to
you
Junto
a
ti
desperté
I
woke
up
next
to
you
Junto
a
ti
comprendí
Next
to
you
I
understood
Lo
que
no
hay
que
hacer
What
not
to
do
Renunciar
a
soñar
Give
up
on
dreams
Por
vivir
junto
a
ti
To
live
with
you
Renunciar
a
vivir
Give
up
on
living
Despacito
el
sábado
se
va
Slowly,
Saturday
is
passing
No
me
gusta
que
me
vean
llorar
I
don't
like
people
seeing
me
cry
Se
nos
ha
roto
aquel
espejo
That
mirror
has
shattered
for
us
Y
cuando
nos
miramos
And
when
we
look
at
each
other
Somos
dos
extraños
extraviados
We
are
two
strangers
lost
Que
prometen
darse
otra
oportunidad
Who
promise
each
other
another
chance
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
You
can't
leave,
you
can't
leave
Junto
a
ti
me
dormí
I
fell
asleep
next
to
you
Junto
a
ti
desperté
I
woke
up
next
to
you
Junto
a
ti
comprendí
Next
to
you
I
understood
Lo
que
no
hay
que
hacer
What
not
to
do
Renunciar
a
soñar
Give
up
on
dreams
Por
vivir
junto
a
ti
To
live
with
you
Renunciar
a
vivir,
a
vivir
Give
up
on
living,
on
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio, Coggio Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.