Paroles et traduction Ana Belén - Sabado por la Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabado por la Tarde
В субботу вечером
Siempre
me
contabas
que
te
irías
Ты
всегда
говорила,
что
уйдешь,
Cuando
nos
faltara
la
ilusión
Когда
мы
потеряем
иллюзию.
Porque
algo
de
la
culpa
sé
que
es
mía
Потому
что
я
знаю,
что
отчасти
это
моя
вина,
Estoy
aquí
pidiéndote
perdón
Я
здесь,
чтобы
попросить
у
тебя
прощения.
Parte
de
aquello
ya
está
muerto
Часть
всего
этого
уже
мертва,
Las
palabras
grandes
Громкие
слова,
Que
abarcaban
todo
el
universo
Охватывающие
всю
Вселенную,
Eran
solo
aire,
nada
será
igual
Были
лишь
воздухом,
ничто
не
будет
прежним.
No
puedes
irte
Ты
не
можешь
уйти.
Siempre
me
decías
no
te
vayas
Ты
всегда
говорила:
"Не
уходи",
Tienes
que
escuchar
al
corazón
Тебе
нужно
прислушаться
к
своему
сердцу.
Un
gesto
vale
más
que
mil
palabras
Жест
говорит
больше,
чем
тысяча
слов,
No
me
juzgues
por
lo
que
no
soy
Не
суди
меня
за
то,
кем
я
не
являюсь.
Ahora
que
todo
son
lamentos
Теперь
это
лишь
сожаления,
Que
me
falta
aliento
У
меня
пропало
дыхание,
Viejos
argumentos
que
me
cansa
repetirlos
Старые
аргументы,
которые
я
устала
повторять,
No
te
dejaré
marchar
Я
не
дам
тебе
уйти.
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
Ты
не
можешь
уйти,
ты
не
можешь
уйти.
Junto
a
ti
me
dormí
Я
засыпала
рядом
с
тобой,
Junto
a
ti
desperté
Я
просыпалась
рядом
с
тобой,
Junto
a
ti
comprendí
Рядом
с
тобой
я
поняла,
Lo
que
no
hay
que
hacer
Чего
не
нужно
делать.
Renunciar
a
soñar
Отказываться
от
мечты,
Por
vivir
junto
a
ti
Чтобы
жить
рядом
с
тобой,
Renunciar
a
vivir
Отказываться
от
жизни.
Despacito
el
sábado
se
va
Суббота
потихоньку
уходит,
No
me
gusta
que
me
vean
llorar
Я
ненавижу,
когда
меня
видят
плачущей,
Se
nos
ha
roto
aquel
espejo
Мы
разбили
это
зеркало,
Y
cuando
nos
miramos
И
когда
мы
смотримся
в
него,
Somos
dos
extraños
extraviados
Мы
видим
двух
потерянных
незнакомцев,
Que
prometen
darse
otra
oportunidad
Обещающих
дать
друг
другу
еще
один
шанс.
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
Ты
не
можешь
уйти,
ты
не
можешь
уйти.
Junto
a
ti
me
dormí
Я
засыпала
рядом
с
тобой,
Junto
a
ti
desperté
Я
просыпалась
рядом
с
тобой,
Junto
a
ti
comprendí
Рядом
с
тобой
я
поняла,
Lo
que
no
hay
que
hacer
Чего
не
нужно
делать.
Renunciar
a
soñar
Отказываться
от
мечты,
Por
vivir
junto
a
ti
Чтобы
жить
рядом
с
тобой,
Renunciar
a
vivir,
a
vivir
Отказываться
от
жизни,
от
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio, Coggio Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.