Paroles et traduction Ana Belén - Si Yo Fuera Un Angel (Se Io Fossi Un Angelo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Un Angel (Se Io Fossi Un Angelo)
If I Were An Angel (Se Io Fossi Un Angelo)
Si
yo
fuera
un
ángel,
anoche
imaginé
If
I
were
an
angel,
I
imagined
last
night
Alto,
rubio,
invisible,
mitad
hombre
mujer
Tall,
blonde,
invisible,
half
man,
half
woman
¿Cómo
podría
ser?
uh,
uh
How
could
I
be?
uh,
uh
Vistiéndome
de
pájaro,
seguro
que
volaré
Dressing
as
a
bird,
I'm
sure
I'd
fly
Incansable,
inalcanzable,
todo
el
mundo
quiero
ver
Tireless,
unreachable,
I
want
to
see
the
whole
world
Podría
ir
a
Bagdad,
viviría
en
África
(África)
I
could
go
to
Baghdad,
I
would
live
in
Africa
(Africa)
Viajaría
por
América
(América)
I
would
travel
through
America
(America)
Y
si
tengo
estómago
intervendría
en
Israel
And
if
I
had
the
stomach,
I
would
intervene
in
Israel
Ángel,
si
yo
fuera
un
ángel
Angel,
if
I
were
an
angel
Con
la
mirada
bíblica
os
retaré
With
the
Biblical
look,
I'll
challenge
you
Tenéis
dos
horas,
dos
horas
máximo
You
have
two
hours,
two
hours
maximum
Sobre
vosotros
después
mearé
After
that,
I'll
piss
on
you
Sobre
vuestras
máquinas
On
your
machines
Sobre
vuestros
dólares
(dólares)
On
your
dollars
(dollars)
Sobre
aquellas
fábricas
(fábricas)
On
those
factories
(factories)
Que
venden
armas,
fabrican
miedo
That
sell
weapons,
manufacture
fear
Si
yo
fuera
un
ángel
If
I
were
an
angel
Nunca
estaría
en
las
procesiones
I
would
never
be
in
processions
Ni
brincando
por
los
altares
Nor
jumping
around
altars
Estaría
tumbado,
fumándome
un
cigarrillo
I'd
be
lying
down,
smoking
a
cigarette
Al
dulce
fresco
de
algún
prado
In
the
sweet
freshness
of
some
meadow
Seré
un
buen
ángel,
hablaré
con
Dios
I
will
be
a
good
angel,
I
will
talk
to
God
Yo
te
obedezco
amándote,
a
mi
manera
I
obey
you
by
loving
you,
in
my
own
way
Y
le
hablaré
a
mi
manera
y
le
diré:
And
I
will
talk
to
you
my
way
and
tell
you:
¿Tú
qué
esperas
de
mí?
What
do
you
expect
from
me?
Si
perdonas
al
poderoso
que
abusa
de
su
poder
If
you
forgive
the
powerful
who
abuse
their
power
Te
puedes
equivocar...
You
may
be
mistaken...
Y
dejaría
de
hablar...
And
I
would
stop
talking...
Un
ángel,
ya
no
seré
un
ángel
An
angel,
I
will
no
longer
be
an
angel
De
una
patada
me
echarán
de
allí
With
a
kick,
they
will
throw
me
out
of
there
Harían
de
mí
un
mal
demonio
They
would
make
me
an
evil
demon
Sinceramente
eso
no
me
va
Honestly,
that
doesn't
suit
me
Porque
el
infierno,
¿qué
es?
(¿qué
es?)
Because
hell,
what
is
it?
(what
is
it?)
¿Aparte
de
algo
infernal?
(infernal)
Apart
from
something
infernal?
(infernal)
No
será
distinto
de
aquí...
It
will
be
no
different
from
here...
Porque
yo
siento
que,
os
aseguro
que
Because
I
feel,
I
assure
you
that
Sé
que
los
ángeles
ya
son
millones
y
millones
I
know
that
there
are
already
millions
and
millions
of
angels
Si
no
los
ves
en
el
cielo
a
ras
del
suelo
If
you
don't
see
them
in
the
sky
at
ground
level
Son
los
más
pobres,
los
más
solos
They
are
the
poorest,
the
loneliest
A
los
que
les
falta
de
todo
The
ones
who
lack
everything
Y
si
en
la
tierra
naciera
un
nuevo
Dios
And
if
a
new
God
were
to
be
born
on
earth
Si
le
obedezco
es
amándole
a
mi
manera
If
I
obey
him,
it
is
by
loving
him
my
own
way
A
mi
manera...
In
my
own
way...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Lucio Dalla, Roberto Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.