Paroles et traduction Ana Belén - Si Te Vas
Van
a
cerrar
los
parques
si
te
vas
Закроют
парки,
если
ты
уйдешь
Van
a
dejar
los
trenes
de
correr
Поезда
перестанут
бежать
Van
a
sembrar
de
sombras
la
ciudad
Город
погрузится
во
мрак
Van
a
volver
las
nubes
a
llover
Снова
пойдут
дожди
Van
a
morir
los
sueños
si
te
vas
Мечты
умрут,
если
ты
уйдешь
Van
a
dejar
los
barcos
de
atracar
Корабли
перестанут
причаливать
Van
a
dejar
las
aves
de
emigrar
Птицы
перестанут
мигрировать
Van
a
empeñar
los
héroes
su
valor
Герои
лишатся
своей
храбрости
Van
a
tomar
a
tomar
los
locos
el
control
Безумцы
возьмут
контроль
Va
a
detenerse
el
mundo
si
no
estás...
Мир
остановится,
если
тебя
не
будет...
Si
va
a
detenerse
el
mundo
Если
мир
остановится
Que
no
tiene
sentido
Нет
смысла
Levantarse
y
dar
tumbos
Просыпаться
и
слоняться
Pendientes
de
tus
hilos
Идти
за
тобой
¿Qué
me
importa
la
vida
Что
мне
до
жизни
Si
tú
no
estás
conmigo?
Если
тебя
нет
рядом?
¿Quién
curará
mi
herida?
Кто
залечит
мою
рану?
Van
a
dejar
los
niños
de
jugar
Дети
перестанут
играть
Van
a
perder
los
cuerdos
la
razón
Здоровые
люди
потеряют
рассудок
Van
a
dejar
las
piezas
de
encajar
Кусочки
головоломки
перестанут
соединяться
Van
a
negar
los
dioses
el
perdón
Боги
откажут
в
прощении
Va
a
detenerse
el
mundo
si
no
estás...
Мир
остановится,
если
тебя
не
будет...
Si
va
a
detenerse
el
mundo
Если
мир
остановится
Que
no
tiene
sentido
Нет
смысла
Levantarse
y
dar
tumbos
Просыпаться
и
слоняться
Pendiente
de
tus
hilos
Идти
за
тобой
¿Qué
me
importa
la
vida
Что
мне
до
жизни
Si
tú
no
estás
conmigo?
Если
тебя
нет
рядом?
¿Quién
curará
mi
herida?
Кто
залечит
мою
рану?
Van
a
dejar
las
piezas
de
encajar
Кусочки
головоломки
перестанут
соединяться
Van
a
negar
los
dioses
el
perdón
Боги
откажут
в
прощении
Va
a
detenerse
el
mundo
si
no
estás...
Мир
остановится,
если
тебя
не
будет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Litto Nebbia
Album
Anatomia
date de sortie
01-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.