Ana Belén - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Van a cerrar los parques si te vas
Закроют парки, если ты уйдешь
Van a dejar los trenes de correr
Поезда перестанут бежать
Van a sembrar de sombras la ciudad
Город погрузится во мрак
Van a volver las nubes a llover
Снова пойдут дожди
Van a morir los sueños si te vas
Мечты умрут, если ты уйдешь
Van a dejar los barcos de atracar
Корабли перестанут причаливать
Van a dejar las aves de emigrar
Птицы перестанут мигрировать
Van a empeñar los héroes su valor
Герои лишатся своей храбрости
Van a tomar a tomar los locos el control
Безумцы возьмут контроль
Va a detenerse el mundo si no estás...
Мир остановится, если тебя не будет...
Si va a detenerse el mundo
Если мир остановится
Que no tiene sentido
Нет смысла
Levantarse y dar tumbos
Просыпаться и слоняться
Pendientes de tus hilos
Идти за тобой
¿Qué me importa la vida
Что мне до жизни
Si no estás conmigo?
Если тебя нет рядом?
¿Quién curará mi herida?
Кто залечит мою рану?
Van a dejar los niños de jugar
Дети перестанут играть
Van a perder los cuerdos la razón
Здоровые люди потеряют рассудок
Van a dejar las piezas de encajar
Кусочки головоломки перестанут соединяться
Van a negar los dioses el perdón
Боги откажут в прощении
Va a detenerse el mundo si no estás...
Мир остановится, если тебя не будет...
Si va a detenerse el mundo
Если мир остановится
Que no tiene sentido
Нет смысла
Levantarse y dar tumbos
Просыпаться и слоняться
Pendiente de tus hilos
Идти за тобой
¿Qué me importa la vida
Что мне до жизни
Si no estás conmigo?
Если тебя нет рядом?
¿Quién curará mi herida?
Кто залечит мою рану?
Van a dejar las piezas de encajar
Кусочки головоломки перестанут соединяться
Van a negar los dioses el perdón
Боги откажут в прощении
Va a detenerse el mundo si no estás...
Мир остановится, если тебя не будет...





Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Litto Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.