Ana Belén - Sin Preguntar Y Deprisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Sin Preguntar Y Deprisa




Sin Preguntar Y Deprisa
Without Asking and in a Hurry
Sólo hubo un año para
There was only one year for me
Cuando el miedo no existía
When fear did not exist
Mi ciudad era un jardín
My city was a garden
La muerte estaba dormida
Death was asleep
Fué alegre hasta la Navidad
It was merry until Christmas
Y las ranas se reían
And the frogs were laughing
El año en que te encontré
The year I met you
Las cosas estaban vivas
Things were alive
Sin preguntar y deprisa
Without asking and in a hurry
Como un caballo en un bazar
Like a horse in a bazaar
O el huracán que no avisa
Or the unannounced hurricane
me llenaste de vida
You filled me with life
Aquel otoño no llovió
That autumn it didn't rain
No hizo calor en verano
It wasn't hot in summer
Porque el tiempo, el mundo y yo
Because time, the world and I
Quisimos hacer milagros
Wanted to perform miracles
El año en el que fuí feliz
The year in which I was happy
Y cantaban las hormigas
And the ants were singing
Cuando yo dejé de ser
When I ceased to be
Mendigo de amor y vida
A beggar for love and life
Sin preguntar y deprisa
Without asking and in a hurry
Como un caballo en un bazar
Like a horse in a bazaar
O el huracán que no avisa
Or the unannounced hurricane
me llenaste de vida
You filled me with life
Sin preguntar y deprisa
Without asking and in a hurry
Como un caballo en un bazar
Like a horse in a bazaar
O el huracán que no avisa
Or the unannounced hurricane
me llenaste de vida
You filled me with life





Writer(s): Gloria Varona, Pancho Varona, Sergio Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.