Ana Belén - Son Más En Una Mazorca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Son Más En Una Mazorca




Son Más En Una Mazorca
There are more on a cob of corn
Son más en una mazorca de maíz los prietos granos
There are more on a cob of corn of black grains
Que Fidel Castro y sus hombres cuando del Granma bajaron
Than Fidel Castro and his men when they came down from the Granma
El mar revuelto los mira partir con violento paso
The rough sea looks at them, leaving with a violent pace
Dura la luz de los rostros severos, aún no barbados
A harsh light of the severe faces, not yet bearded
Mariposas en la frente, la ciénaga en los zapatos
Butterflies on the forehead, the swamp in the shoes
La muerte los vigilaba vestida como soldado
Death watched them dressed as a soldier
Amarillo el uniforme y el fusil americano
Yellow the uniform and the American rifle
Heridos unos cayeron, otros sin vida quedaron
Some of them injured fell, some were lifeless
Y los menos, pocos más que los dedos de las manos
And the fewest, fewer than the fingers of the hands
Con esperanza y fatiga, hacia la gloria marcharon
With hope and fatigue, they marched towards glory
En los despiertos caminos, voces saludan y cantos
On the awake paths, voices gather and sing
Puños se alzan y amapolas, soles brillan y disparos
Fists are raised and poppies, suns shines and shots
A la Sierra van primero por el corazón llevados
To the Hill they go first by the heart taken
Junto a los claros sinsontes, de pie en el pico más alto
Next to the clear mockingbirds, standing in the highest peak
Ya en su cuartel general, así dice Fidel Castro
Already in his headquarter, Fidel Castro says like this
"De esta sierra bajaremos, mar de rifles será el llano"
"We will go down from this hill, the plain will be a sea of rifles"





Writer(s): Amaury Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.