Ana Belén - Un Largo Lagarto Verde - traduction des paroles en allemand

Un Largo Lagarto Verde - Ana Beléntraduction en allemand




Un Largo Lagarto Verde
Eine lange grüne Echse
Por el Mar de las Antillas
Durch das Meer der Antillen
Que también Caribe llaman
Das auch Karibik genannt wird
Batida por olas duras
Geschlagen von harten Wellen
Y ornada de espumas blandas
Und geschmückt mit weichem Schaum
Bajo el sol que la persigue
Unter der Sonne, die sie verfolgt
Y el viento que la rechaza
Und dem Wind, der sie zurückweist
Cantando a lágrima viva
Singend mit lebendiger Träne
Navega Cuba en su mapa
Segelt Kuba auf seiner Karte
Un largo lagarto verde
Eine lange grüne Echse
Con ojos de piedra y agua
Mit Augen aus Stein und Wasser
Alta corona de azúcar
Eine hohe Krone aus Zucker
Le tejen agudas cañas
Flechten ihr scharfe Halme
No por coronada libre
Nicht als freie Gekrönte
de su corona esclava
Sondern Sklavin ihrer Krone
Reina del manto hacia fuera
Königin nach außen
Del manto adentro, vasalla
Doch im Innern eine Dienerin
Triste como la más triste
Traurig wie die Traurigste
Navega Cuba en su mapa
Segelt Kuba auf seiner Karte
Un largo lagarto verde
Eine lange grüne Echse
Con ojos de piedra y agua
Mit Augen aus Stein und Wasser
Junto a la orilla del mar
An der Küste des Meeres
que estás en fija guardia
Du, der du Wache hältst
Fíjate, guardián marino
Achte, mariner Wächter
En la punta de las lanzas
Auf die Spitzen der Lanzen
Y en el trueno de las olas
Und auf das Donnern der Wellen
Y en el fuego de las llamas
Und auf das Feuer der Flammen
Y en el lagarto despierto
Und auf die erwachende Echse
Sacar las uñas del mapa
Die ihre Krallen aus der Karte zieht
Un largo lagarto verde
Eine lange grüne Echse
Con ojos de piedra y agua
Mit Augen aus Stein und Wasser
Alta corona de azúcar
Eine hohe Krone aus Zucker
Le tejen agudas cañas
Flechten ihr scharfe Halme
No por coronada libre
Nicht als freie Gekrönte
de su corona esclava
Sondern Sklavin ihrer Krone
Reina del manto hacia fuera
Königin nach außen
Del manto adentro, vasalla
Doch im Innern eine Dienerin
Triste como la más triste
Traurig wie die Traurigste
Navega Cuba en su mapa
Segelt Kuba auf seiner Karte
Un largo lagarto verde
Eine lange grüne Echse
Con ojos de piedra y agua
Mit Augen aus Stein und Wasser





Writer(s): Sergio Pablo Aschero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.