Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Largo Lagarto Verde
Eine lange grüne Echse
Por
el
Mar
de
las
Antillas
Durch
das
Meer
der
Antillen
Que
también
Caribe
llaman
Das
auch
Karibik
genannt
wird
Batida
por
olas
duras
Geschlagen
von
harten
Wellen
Y
ornada
de
espumas
blandas
Und
geschmückt
mit
weichem
Schaum
Bajo
el
sol
que
la
persigue
Unter
der
Sonne,
die
sie
verfolgt
Y
el
viento
que
la
rechaza
Und
dem
Wind,
der
sie
zurückweist
Cantando
a
lágrima
viva
Singend
mit
lebendiger
Träne
Navega
Cuba
en
su
mapa
Segelt
Kuba
auf
seiner
Karte
Un
largo
lagarto
verde
Eine
lange
grüne
Echse
Con
ojos
de
piedra
y
agua
Mit
Augen
aus
Stein
und
Wasser
Alta
corona
de
azúcar
Eine
hohe
Krone
aus
Zucker
Le
tejen
agudas
cañas
Flechten
ihr
scharfe
Halme
No
por
coronada
libre
Nicht
als
freie
Gekrönte
Sí
de
su
corona
esclava
Sondern
Sklavin
ihrer
Krone
Reina
del
manto
hacia
fuera
Königin
nach
außen
Del
manto
adentro,
vasalla
Doch
im
Innern
eine
Dienerin
Triste
como
la
más
triste
Traurig
wie
die
Traurigste
Navega
Cuba
en
su
mapa
Segelt
Kuba
auf
seiner
Karte
Un
largo
lagarto
verde
Eine
lange
grüne
Echse
Con
ojos
de
piedra
y
agua
Mit
Augen
aus
Stein
und
Wasser
Junto
a
la
orilla
del
mar
An
der
Küste
des
Meeres
Tú
que
estás
en
fija
guardia
Du,
der
du
Wache
hältst
Fíjate,
guardián
marino
Achte,
mariner
Wächter
En
la
punta
de
las
lanzas
Auf
die
Spitzen
der
Lanzen
Y
en
el
trueno
de
las
olas
Und
auf
das
Donnern
der
Wellen
Y
en
el
fuego
de
las
llamas
Und
auf
das
Feuer
der
Flammen
Y
en
el
lagarto
despierto
Und
auf
die
erwachende
Echse
Sacar
las
uñas
del
mapa
Die
ihre
Krallen
aus
der
Karte
zieht
Un
largo
lagarto
verde
Eine
lange
grüne
Echse
Con
ojos
de
piedra
y
agua
Mit
Augen
aus
Stein
und
Wasser
Alta
corona
de
azúcar
Eine
hohe
Krone
aus
Zucker
Le
tejen
agudas
cañas
Flechten
ihr
scharfe
Halme
No
por
coronada
libre
Nicht
als
freie
Gekrönte
Sí
de
su
corona
esclava
Sondern
Sklavin
ihrer
Krone
Reina
del
manto
hacia
fuera
Königin
nach
außen
Del
manto
adentro,
vasalla
Doch
im
Innern
eine
Dienerin
Triste
como
la
más
triste
Traurig
wie
die
Traurigste
Navega
Cuba
en
su
mapa
Segelt
Kuba
auf
seiner
Karte
Un
largo
lagarto
verde
Eine
lange
grüne
Echse
Con
ojos
de
piedra
y
agua
Mit
Augen
aus
Stein
und
Wasser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Pablo Aschero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.