Ana Belén - Un Marino Americano - traduction des paroles en allemand

Un Marino Americano - Ana Beléntraduction en allemand




Un Marino Americano
Ein amerikanischer Matrose
La mano que no se afloja
Die Hand, die sich nicht lockert
Hay que estrecharla en seguida
Muss sofort geschüttelt werden
La mano que no se afloja
Die Hand, die sich nicht lockert
Hay que estrecharla en seguida
Muss sofort geschüttelt werden
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
La mano que no se afloja
Die Hand, die sich nicht lockert
Hay que estrecharla en seguida
Muss sofort geschüttelt werden
La mano que no se afloja
Die Hand, die sich nicht lockert
Hay que estrecharla en seguida
Muss sofort geschüttelt werden
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
Un marino americano
Ein amerikanischer Matrose
En el restaurant del puerto
Im Hafenrestaurant
Me quiso dar con la mano
Wollte mir die Hand geben
Pero allí se quedó muerto
Doch dort blieb er tot
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand
China, negra, blanca o roja
Chinesisch, schwarz, weiß oder rot
Con nuestra mano tendida
Mit unserer ausgestreckten Hand





Writer(s): Batista Nicolas Guillen, Nicolás Guillén, Sergio Pablo Aschero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.