Ana Belén - Un Son Para Niños Antillanos - traduction des paroles en allemand

Un Son Para Niños Antillanos - Ana Beléntraduction en allemand




Un Son Para Niños Antillanos
Ein Lied für die Kinder der Antillen
Por el Mar de las Antillas anda un barco de papel
Über das Meer der Antillen fährt ein Boot aus Papier
Anda y anda el barco, barco; anda y anda sin timonel
Fährt und fährt das Boot, Boot; fährt und fährt ohne Steuermann
De La Habana a Portobelo, de Jamaica a Trinidad
Von Havanna nach Portobelo, von Jamaika nach Trinidad
Anda y anda el barco, barco; anda y anda sin capitán
Fährt und fährt das Boot, Boot; fährt und fährt ohne Kapitän
Una negra va en la popa, va en la proa un español
Ein schwarzes Mädchen sitzt am Heck, ein Spanier sitzt am Bug
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Fährt und fährt das Boot, Boot mit ihnen zwei
Pasan islas, islas, islas; muchas islas, siempre más
Es passiert Inseln, Inseln, Inseln; immer mehr Inseln
Anda y anda el barco, barco sin descansar
Fährt und fährt das Boot, Boot ohne Rast
Un cañón de chocolate contra el barco disparó
Eine Kanone aus Schokolade feuerte auf das Boot
Y un cañón de azúcar-zúcar, anda y anda le contestó
Und eine Kanone aus Zucker-Zucker, fährt und fährt und antwortete
Ay, mi barco marinero con su casco de papel
Oh, mein seefahrendes Boot mit seinem Rumpf aus Papier
Ay, mi barco negro y blanco, negro y blanco in timonel
Oh, mein schwarz-weißes Boot, schwarz-weiß ohne Steuermann
Allá va la negra negra, junto, junto al español
Dort geht das schwarze Mädchen, neben, neben dem Spanier
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Fährt und fährt das Boot, Boot mit ihnen zwei
Allá va la negra negra, junto, junto al español
Dort geht das schwarze Mädchen, neben, neben dem Spanier
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Fährt und fährt das Boot, Boot mit ihnen zwei
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Fährt und fährt das Boot, Boot mit ihnen zwei
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Fährt und fährt das Boot, Boot mit ihnen zwei





Writer(s): Sergio Pablo Aschero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.