Ana Belén - Un Son Para Niños Antillanos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Belén - Un Son Para Niños Antillanos




Un Son Para Niños Antillanos
Песня для детей Антильских островов
Por el Mar de las Antillas anda un barco de papel
По морю в районе Антильских островов плывет кораблик из бумаги
Anda y anda el barco, barco; anda y anda sin timonel
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет без рулевого
De La Habana a Portobelo, de Jamaica a Trinidad
От Гаваны до Портобело, с Ямайки в Тринидад
Anda y anda el barco, barco; anda y anda sin capitán
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет без капитана
Una negra va en la popa, va en la proa un español
Негритянка сидит на корме, испанец расположился на носу
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет с ними двумя
Pasan islas, islas, islas; muchas islas, siempre más
Проплывают острова, острова, острова; много островов и все больше
Anda y anda el barco, barco sin descansar
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет без отдыха
Un cañón de chocolate contra el barco disparó
Пушка из шоколада выстрелила в тот кораблик
Y un cañón de azúcar-zúcar, anda y anda le contestó
А пушка из сахара-сахара в ответ ему выстрелила
Ay, mi barco marinero con su casco de papel
О, мой кораблик, плывущий по морю, с корпусом из бумаги
Ay, mi barco negro y blanco, negro y blanco in timonel
О, мой кораблик, черно-белый, черно-белый, без рулевого
Allá va la negra negra, junto, junto al español
Там плывет чернокожая, там плывет чернокожая, рядом, рядом с испанцем
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет с ними двумя
Allá va la negra negra, junto, junto al español
Там плывет чернокожая, там плывет чернокожая, рядом, рядом с испанцем
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет с ними двумя
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет с ними двумя
Anda y anda el barco, barco con ellos dos
Плывет и плывет тот кораблик, плывет и плывет с ними двумя





Writer(s): Sergio Pablo Aschero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.