Ana Belén - Yo También Nací En El 53 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Belén - Yo También Nací En El 53




Yo También Nací En El 53
I was born in 53
Yo también nací en el 53
I was also born in '53
Y jamás le tuve miedo a vivir
And I've never been afraid to live
Me subí de un salto en primer tren
I jumped on the first train
Hay que ver, en todo he sido aprendíz
You see, I've been a learner in everything
No me pesa lo vivido
I don't regret what I've lived
Me mata la estupidez
I'm dying of stupidity
De enterrar un fin de siglo
Of burying an end of the century
Distinto del que soñé
Different from the one I dreamed of
Yo también nací en el 53
I was also born in '53
Yo también crecí con el yesterday
I also grew up with yesterday
Como sintiendo la sangre arder
Like you feeling the blood burn
Me abracé, sabiendo que iba a perder
I embraced, knowing that I was going to lose
Siempre encuentras a algún listo
You always find some clever person
Que sabe lo que hay que hacer
Who knows what to do
Que aprendió todo en los libros
Who learned everything from books
Que nunca saltó sin red
Who never jumped without a net
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Yo también nací en el 53
I was also born in '53
Y soñé lo mismo que sueñas
And I dreamed the same as you
Como no quiero mirar atrás
Like you, I don't want to look back
muy bien que puedo volverme sal
I know very well that I can turn into salt
Siempre tuve más amigos
I always had more friends
De los que pude contar
Than I could count
que hay varios malheridos
I know that there are several wounded
Que esperan una señal?
Who are waiting for a sign?
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
No me pesa lo vivido
I don't regret what I've lived
Me mata la estupidez
I'm dying of stupidity
De enterrar un fin de siglo
Of burying an end of the century
Distinto del que soñé
Different from the one I dreamed of
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Que no hayas vivido
That you haven't lived?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?
Que no hayas soñado
That you haven't dreamed?
Qué te puedo decir?
What can I tell you?
Qué te puedo contar?
What can I tell you?





Writer(s): Andres Molina, Víctor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.