Ana Bolivar - Fluiré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bolivar - Fluiré




Fluiré
Я поплыву
Fluiré
Я поплыву
Con cada impulso de mi conciencia
С каждым толчком моего сознания
Fluiré
Я поплыву
Con cada segundo de mi existencia yo fluiré
С каждой секундой моего существования я поплыву
Fluiré
Я поплыву
Nadaré
Я поплыву
Como flor que navega en el río
Как цветок, плывущий по реке
Nadaré
Я поплыву
Sumergida en la basta corriente de tu caudal
Погружённая в сильное течение твоей реки
Nadaré
Я поплыву
Como barca que surca las aguas de la inmensidad
Как лодка, бороздящая воды бескрайности
Que el trayecto de mi travesía
Пусть путь моего путешествия
Sea definido por tu voluntad
Будет определён твоей волей
Sea definido por tu voluntad
Будет определён твоей волей
Y así, y así
И так, и так
Mi vida sea para ti, para ti
Моя жизнь будет для тебя, для тебя
Como jardín que florece en la primavera
Как сад, который цветёт весной
Como lucero en una noche serena
Как звезда в ясную ночь
Fluiré
Я поплыву
Como un rayo de sol en el cielo
Как солнечный луч в небе
Fluiré
Я поплыву
Como lluvia que moja mi suelo
Как дождь, который орошает мою землю
Yo fluiré
Я поплыву
Fluiré
Я поплыву
Como un ave que emprende su vuelo a la eternidad
Как птица, начинающая свой полёт в вечность
Que el trayecto de mi travesía
Пусть путь моего путешествия
Sea definido por tu voluntad
Будет определён твоей волей
Sea definido por tu voluntad
Будет определён твоей волей
Y así, y así
И так, и так
Mi vida sea para ti, para ti
Моя жизнь будет для тебя, для тебя
Como jardín que florece en la primavera
Как сад, который цветёт весной
Como lucero en una noche serena
Как звезда в ясную ночь
Fluiré
Я поплыву
Fluiré
Я поплыву
Yo Fluiré
Я поплыву
Fluiré
Я поплыву
Y así, y así
И так, и так
Mi vida sea para ti, para ti
Моя жизнь будет для тебя, для тебя
Como jardín que florece en la primavera
Как сад, который цветёт весной
Como lucero en una noche serena
Как звезда в ясную ночь
Y así, y así
И так, и так
Mi vida sea para ti, para ti
Моя жизнь будет для тебя, для тебя
Como jardín que florece en la primavera
Как сад, который цветёт весной
Como lucero en una noche serena
Как звезда в ясную ночь





Writer(s): Alonso Barbosa, Marisol Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.