Ana Bolivar - Lo Que Sueñas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Bolivar - Lo Que Sueñas




Lo Que Sueñas
То, о чём ты мечтаешь
Quieres hacer conmigo una obra de arte
Ты хочешь создать со мной произведение искусства,
Que lo que busque vaya al paso de tus planes
Чтобы всё, что я ищу, шло в ногу с твоими планами.
Quieres enseñarme en mis batallas
Ты хочешь научить меня в моих битвах,
Que si estás nada me falta.
Что если ты рядом, мне больше ничего не нужно.
Quieres borrarme el polvo del pasado
Ты хочешь стереть с меня пыль прошлого,
Para que mis sueños vuelen alto
Чтобы мои мечты взлетели высоко.
Quieres acompañarme cuando lloro
Ты хочешь быть рядом, когда я плачу,
Que te vea en todo.
Чтобы я видела тебя во всём.
Tengo la fortuna de encontrarte
Мне посчастливилось найти тебя
En todas las cosas grandes
Во всех великих вещах
Y hasta en las flores del parque
И даже в цветах парка.
Lo que sueñas
То, о чём ты мечтаешь,
Va mas allá
Выходит за пределы
De todo
Всего,
Lo que puedo imaginar
Что я могу себе представить.
Lo que sueñas para mi da libertad
То, о чём ты мечтаешь для меня, даёт свободу
Y la oportunidad
И возможность
De encontrar alli en tus sueños mi verdad
Найти там, в твоих мечтах, свою истину.
Quieres que te deje ser mi fuerza
Ты хочешь, чтобы я позволила тебе быть моей силой
Y ver en mi cumplida tu promesa
И увидеть во мне исполнение твоего обещания.
Quieres enseñarme a ver al frente
Ты хочешь научить меня смотреть вперёд,
Que sea más valiente
Быть более смелой.
Tengo tu mirada en mi futuro
Я чувствую твой взгляд, устремлённый в мое будущее,
En mis pasos inseguros en mi vida y lo que lucho
На мои неуверенные шаги, на мою жизнь и на то, за что я борюсь.
Lo que sueñas
То, о чём ты мечтаешь,
Va mas allá
Выходит за пределы
De todo
Всего,
Lo que puedo imaginar
Что я могу себе представить.
Lo que sueñas para mi da libertad
То, о чём ты мечтаешь для меня, даёт свободу
Y la oportunidad
И возможность
De encontrar alli en tus sueños mi verdad
Найти там, в твоих мечтах, свою истину.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Lo que sueñas
То, о чём ты мечтаешь,
Va mas allá
Выходит за пределы
De todo
Всего,
Lo que puedo imaginar
Что я могу себе представить.
Me has devuelto las ganas de soñar
Ты вернул мне желание мечтать.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad (Haz Realidad)
Воплоти в реальность (Воплоти в реальность),
Haz realidad (Realidad)
Воплоти в реальность (Реальность),
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad (Lo que sueñas)
Воплоти в реальность (То, о чём ты мечтаешь),
Haz realidad (Lo que sueñas)
Воплоти в реальность (То, о чём ты мечтаешь),
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Haz realidad
Воплоти в реальность,
Lo que sueñas en mi
То, о чём ты мечтаешь во мне.





Writer(s): Ana Bolivar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.