Paroles et traduction Ana Bolivar - Lo Que Sueñas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Sueñas
То, о чём ты мечтаешь
Quieres
hacer
conmigo
una
obra
de
arte
Ты
хочешь
создать
со
мной
произведение
искусства,
Que
lo
que
busque
vaya
al
paso
de
tus
planes
Чтобы
всё,
что
я
ищу,
шло
в
ногу
с
твоими
планами.
Quieres
enseñarme
en
mis
batallas
Ты
хочешь
научить
меня
в
моих
битвах,
Que
si
tú
estás
nada
me
falta.
Что
если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Quieres
borrarme
el
polvo
del
pasado
Ты
хочешь
стереть
с
меня
пыль
прошлого,
Para
que
mis
sueños
vuelen
alto
Чтобы
мои
мечты
взлетели
высоко.
Quieres
acompañarme
cuando
lloro
Ты
хочешь
быть
рядом,
когда
я
плачу,
Que
te
vea
en
todo.
Чтобы
я
видела
тебя
во
всём.
Tengo
la
fortuna
de
encontrarte
Мне
посчастливилось
найти
тебя
En
todas
las
cosas
grandes
Во
всех
великих
вещах
Y
hasta
en
las
flores
del
parque
И
даже
в
цветах
парка.
Lo
que
sueñas
То,
о
чём
ты
мечтаешь,
Va
mas
allá
Выходит
за
пределы
Lo
que
puedo
imaginar
Что
я
могу
себе
представить.
Lo
que
sueñas
para
mi
da
libertad
То,
о
чём
ты
мечтаешь
для
меня,
даёт
свободу
Y
la
oportunidad
И
возможность
De
encontrar
alli
en
tus
sueños
mi
verdad
Найти
там,
в
твоих
мечтах,
свою
истину.
Quieres
que
te
deje
ser
mi
fuerza
Ты
хочешь,
чтобы
я
позволила
тебе
быть
моей
силой
Y
ver
en
mi
cumplida
tu
promesa
И
увидеть
во
мне
исполнение
твоего
обещания.
Quieres
enseñarme
a
ver
al
frente
Ты
хочешь
научить
меня
смотреть
вперёд,
Que
sea
más
valiente
Быть
более
смелой.
Tengo
tu
mirada
en
mi
futuro
Я
чувствую
твой
взгляд,
устремлённый
в
мое
будущее,
En
mis
pasos
inseguros
en
mi
vida
y
lo
que
lucho
На
мои
неуверенные
шаги,
на
мою
жизнь
и
на
то,
за
что
я
борюсь.
Lo
que
sueñas
То,
о
чём
ты
мечтаешь,
Va
mas
allá
Выходит
за
пределы
Lo
que
puedo
imaginar
Что
я
могу
себе
представить.
Lo
que
sueñas
para
mi
da
libertad
То,
о
чём
ты
мечтаешь
для
меня,
даёт
свободу
Y
la
oportunidad
И
возможность
De
encontrar
alli
en
tus
sueños
mi
verdad
Найти
там,
в
твоих
мечтах,
свою
истину.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Lo
que
sueñas
То,
о
чём
ты
мечтаешь,
Va
mas
allá
Выходит
за
пределы
Lo
que
puedo
imaginar
Что
я
могу
себе
представить.
Me
has
devuelto
las
ganas
de
soñar
Ты
вернул
мне
желание
мечтать.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
(Haz
Realidad)
Воплоти
в
реальность
(Воплоти
в
реальность),
Haz
realidad
(Realidad)
Воплоти
в
реальность
(Реальность),
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
(Lo
que
sueñas)
Воплоти
в
реальность
(То,
о
чём
ты
мечтаешь),
Haz
realidad
(Lo
que
sueñas)
Воплоти
в
реальность
(То,
о
чём
ты
мечтаешь),
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Haz
realidad
Воплоти
в
реальность,
Lo
que
sueñas
en
mi
То,
о
чём
ты
мечтаешь
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Bolivar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.