Ana Carolina feat. Abel Pintos - Quem Sabe Numa Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina feat. Abel Pintos - Quem Sabe Numa Tarde




Quem Sabe Numa Tarde
Who Knows One Afternoon
O espelho se quebrou
The mirror broke
Para me mostrar quem sou
To show me who I am
E ver, ver, ver
And see, see, see
O que passou
What happened
O que vi não me cortou
What I saw didn't cut me
O caminho aonde eu vou
The path where I'm going
Vou só, só, só,
I'm going, going, going
eu vou
Only I'm going
Sem correr e sem me prender
Without running and without stopping
Sem lembrar você
Without looking back at you
E sem ter que responder
And without having to answer
Por quê? E, e, e, e
Why? And, and, and, and
E eu vou
And I'm going
Tarde
Afternoon
Quem sabe numa tarde?
Who knows one afternoon?
Se você sentir saudade
If you feel nostalgia
Lembra que eu também te quero
Remember that I also love you
Esse amor é tão sincero
This love is so sincere
Mas preciso desse tempo pra mim
But I need this time just for me
assim eu posso ser
Only then can I be
A pessoa que você quer ter
The person you want to have
Tarde
Afternoon
Quem sabe numa tarde?
Who knows one afternoon?
Se você sentir saudade
If you feel nostalgia
Lembra que também te quero
Remember that I love you too
Esse amor é tão sincero
This love is so sincere
Mas preciso desse tempo pra mim
But I need this time just for me
assim eu posso ser
Only then can I be
A pessoa que você quer ter
The person you want to have
El espejo se rompió
The mirror broke
Al mostrarme quien soy yo
By showing me who I am
Y ver, ver, ver
And see, see, see
Lo que pasó
What happened
Lo que vi no me cortó
What I saw didn't cut me
El camino en donde voy
The path where I'm going
Me voy, voy, voy
I'm going, going, going
Solo voy
Only I'm going
Sin correr, sin retroceder
Without running, without turning back
Sin volver que a ver
Without looking back
Sin tener que contestar
Without having to answer
Por qué? E, e, e, e
Why? And, and, and, and
Y me voy
And I'm going
Tarde
Afternoon
¿Quién sabe en una tarde?
Who knows one afternoon?
La nostalgia te invade
Nostalgia invades you
Sepa que también te quiero
Know that I love you too
Ese amor es tan sincero
That love is so sincere
Pero ahora busco un tiempo para
But now I'm looking for time for myself
Solo así yo puedo ser
Only then can I be
La persona que quieres tener
The person you want to have
Tarde
Afternoon
¿Quién sabe en una tarde?
Who knows one afternoon?
La nostalgia te invade
Nostalgia invades you
Sepa que también te quiero
Know that I love you too
Ese amor es tan sincero
That love is so sincere
Pero ahora busco un tiempo para
But now I'm looking for time for myself
Solo así yo puedo ser
Only then can I be
La persona que quieres tener
The person you want to have
El espejo se rompió
The mirror broke
Al mostrarme quien soy yo
By showing me who I am
Y ver, ver, ver
And see, see, see
Lo que pasó
What happened
Lo que vi no me cortó
What I saw didn't cut me
El camino en donde voy
The path where I'm going
Me voy, voy, voy
I'm going, going, going
Solo voy
Only I'm going
Sin correr, sin retroceder
Without running, without turning back
Sin volver que a ver
Without looking back
Sin tener que contestar
Without having to answer
Por qué? E, e, e, e
Why? And, and, and, and
Y me voy
And I'm going
Tarde
Afternoon
¿Quién sabe en una tarde?
Who knows one afternoon?
La nostalgia te invade
Nostalgia invades you
Sepa que también te quiero
Know that I love you too
Ese amor es tan sincero
That love is so sincere
Pero ahora busco un tiempo para
But now I'm looking for time for myself
Solo así yo puedo ser
Only then can I be
La persona que quieres tener
The person you want to have
Tarde
Afternoon
¿Quién sabe en una tarde?
Who knows one afternoon?
La nostalgia te invade
Nostalgia invades you
Sepa que también te quiero
Know that I love you too
Ese amor es tan sincero
That love is so sincere
Pero ahora busco un tiempo para
But now I'm looking for time for myself
Solo así yo puedo ser
Only then can I be
La persona que quieres tener
The person you want to have





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy, Jonnas Mayrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.